Listak - Leaflet 46    Summer 2002

 

U letnje svitanje...

     In the summer dawn...

 

shingly murmurs
lap the silence
night shore

H.F.Noyes

mrmor škriljaca
zapljuskuje tišinu
obale u noći

 

u mojoj bašti
u letnje svitanje
igra leptira

Saša Radivojević

in my garden
in the summer dawn
a dance of butterflies

sva je odvažna
dok pored mene šeta
omiljena mačka

Boro Latinović

so plucky
as it walks beside me
my favorite cat

 

sedi usamljen
a na susednoj klupi
lepa devojka

Nedeljko Dujaković

He sits alone
while on the next bench
a beautiful girl

 

kroz mlak plićak
hladim vrela stopala
i pikam fudbal

Filip Stojanovski, age 14

a lukewarm shoal
I cool my feet
and kick a football

 

beli dugmići
rasuti po travi
- petrovci rastu

Ana Brajković, age 10

little white buttons
scattered on the grass
- daisies are growing

 

dečak i štene
utrkuju se poljem
- crvene bulke

Rajna Begović

a boy and a puppy dog
race over the field
- red poppies

 

letnja vrelina -
u podzemnom prolazu
svira harmonikaš

Aleksandar Pavić

summer heat -
in the underground passage
a man plays accordion

 

vacant lot…
two camels of a travelling circus
under the light rain

Serge Tome

prazan plac…
dve kamile putujućeg cirkusa
pod kišom

 

pođoh, pa stadoh -
taj cvet pored puta
da li da uberem?

Ljubinka Tošić

I started, then stopped -
that flower by the road
should I pick it?

 

šešir od slame
ostao na klupi -
letnji pljusak

Branislav Đorđević

a strow hat
left on the bench -
a summer shower

 

Brana, moj sabrat -
naše pesme recitujem
alejom velikana

(posvećeno Brani Petroviću)

Mićun Šiljak

Brana, my brother poet -
I recite our poems
in the cemetery of the greats

(In memory of Brana Petrović)

 

sparna noć -
zaustavljam dah
između munje i groma

Jasminka Nadaškić-Đorđević

a sultry night -
I hold my breath between
the flash and the thunder

"Gospođo, sretna si!" -
s gomile lubenica
doviknu ciganka.

"Gospođo, sretna si!" -
za njom viknu i njen sin.

Ljiljana Petrović

"Lady, luck be with you!"
behind a pile of watermelons
a gipsy woman calls out.

"Lady, luck be with you!" -
her son repeats.

 

prevozi brod
preko Dunava
galebove na ogradi

Predrag Pešić - Šera

a riverboat transports
across the Danube
gulls on its balustrade

 

zapljuskuje talas
školjku na obali
- mlad mesec

Dragan Maksimović

a shell on the shore
washed by waves
- a new moon

 

prvi lukobran -
ribarica podiže
jato galebova

Bogdanka Stojanovski

the first breakwater -
a fishing boat sets aflutter
a flock of seagulls

 

MALA HAIKU ŠKOLA (IX)

RENGA / HAIKAI RENGA

XV vek je period za koji vezujemo nastanak haikai renge. To je vreme svirepih ratova koji su besneli u feudalnom Japanu, vreme koje nije poštedelo ni tadašnju prestonicu Kjoto od razaranja. Učitelji renge, bežeći od ratova, pešice su putovali po brojnim feudima i širili svoje umeće. Tako se desilo da su prve "ulančane pesme" nastajale u aristokratskim krugovima. Bilo je popularno pisati "vezane" stihove koji su se tematski naslanjali na prethodi stih.

Takva forma i način pisanja renge se održao do danas. Naizmenično se nadovezuju stihovi na prethodni, ali nije neophodno da budu u vezi sa kompletnom celinom. Početna pesma je trostih sa metrikom 5-7-5. Sledi je dvostih sa po 7 slogova, da bi treći pesnik ponovo pisao trostih, i tako naizmence pišu svi učesnici. U japanskim je klubovima skoro obaveza da prilikom druženja pesnici pišu rengu "sada" i na neposredno izabranu temu.

Iako je renga u XVI i XVII veku uglavnom bila vrcava igra reči i dosetki koju je na novo poezije i prave umetnosti izdigao niko drugi do Macuo Bašo, ne čudi da vrsni znalci klasične japanske pesme smatraju da su pesnici koji napišu izvrsnu rengu veliki pesnici jer oni pišu "tu i sada".

Urednik

Copyright Listak, 2002

Listak, the literary magazine of the Aleksandar Nejgebauer Haiku Club - Novi Sad, Yugoslavia