Krčag za rosu
A jug for dew

Dušan Mijajlović Adski

 

Editor and reviewer : Dragan J. Ristić
Illustration : Aleksandra Mijajlović
Translated in English by : Saša Važic, Vasa Mihailović
Publisher : PUNTA - Niš - 2002
ISBN 86-83119-29-7

52 haiku


Mrazno jutro --
ispod crnog duda
ćilim od lišča

Frosty morning --
under the black mulberry tree
a carpet of leaves

 

Podižem pogled
s čaja što se puši --
promiče sneg

Looking up
from the steaming tea --
it's beginning to snow

 

Tope se pahulje
na ispruženom dlanu
izvađenog iz džepa

Snowflakes melt
on the extended palm
pulled out of the pocket

 

Rekom plovi
grana procvale trešnje --
pčele na njoj.

A bloomed cherry branch
floating down the river --
full of bees

 

Ispod jorgovana
kao da ne postoji NATO --
devojčica i mačiči

Under the lilac
as if there is no NATO --
a girl and kittens

 

Latice behara
pokrivaju pod trešnjom
zaboravljene lutke

Flower petals
cover the abandonned dols
under the cherry tree

 

U praznoj
šolji za čaj svetluca
zalutali svitac

In the empty tea cup
an astray firefly
glowing

 

O granu breze
obešena košulja --
čovek u hadlu

A shirt hung
on the birch tree branch --
a man in its shadow

 

Mesečina --
zagrlile se senke
duda i oraha

Moonlight --
shadows of a mulberry and a walnut
embracing each other

 

Vrbe na obali --
kap po kap jutarnje rose
pada u reku

Willows by the riverbank --
drop by drop of morning dew
falling into the river


 

Copyright Dušan Mijajlović Adski, 2002

Aozora