Returning in time - Vračanje v čas
Slavica Šavli (Slovenia)

return to the Bookshop ...

Suha trava iz
razgrete pečine,
po trnju pa kri.

Dry grass out of
baked rock,
and blood on the thorns.

Suha trava iz
usijane pećine,
a po trnju krv.

 

V gozdu osel,
cignske hiše in
moje otroštvo.

In the forest a donkey,
gypsy houses and
my childhood.

U šumi magare,
ciganske kuće i
moje djetinjstvo.

 

Pogled v nebo -
sonce v krogih
seda na regrat.

A glance at the sky -
the sun lays rings
on the dandelion.

Pogled u nebo -
sunce u krugovima
sjeda na maslačak.

 

Po stopljeni srajci
krhko jutro.
Mož zamenja varovalko.

Along a melted shirt
fragile morning.
Husband changes the fuse.

Poslije istopljene košulje
krhko jutro.
Muž promijeni osigurač.

 

Nekaj kril nad
stolpnicami, Ljubljana,
pada poletje.

Some wings over
the tower blocks, Ljubjana,
summer is falling.

Nekoliko krila iznad
nebodera, Ljubjana,
pada ljeto.

 

 

 

 

Returning in time - Vračanje v čas
Slavica Šavli (Slovenia)

Publisher : Slavica Šavli
60 Pages - 40 haiku
Edition Haiku Balkan
ISBN : 961-236-436-2

English translation : Andreja Grad
Croatian translation : Edin Saračević, Marijana Budeč-Staničić

Contact : slavicasavli@yahoo.com

 

 

Copyright Slavica Šavli, 2003