THE RESULTS OF THE THIRD SLOVENE SCHOOL HAIKU CONTEST 2003
(in Slovene)

 

The number of participants: 300
The jury: Alenka Praprotnik-Ladinska, Slavica Šavli, Edin Saračević
Book Edition: "Haiku", Gimnazija Vič, 2003
Editor: Edin Saračević
Proof-reader/Slovene: Dunja Kaluža
Translation for the web page: Alenka Zorman
Proof-reader/English for the web page: Blanka Klobučar
Illustration: Ivo Rojc
Cover Photo Image: Alenka Zorman

The Second Contest in English ...>>>

Prize for the Best Series:


Tina Murn

Vzel si me -
s čopičem narisano
zračno silhueto.

Ti molče ližeš sol,
ki sem jo z mokrimi prsti
nanesla na tvoja mehka usta.

Uigrani prsti,
ki so božali tipke mojega obraza,
so pustili pekoče sledi.

Nad poljem sanj
v širni daljavi zradiranega akvarela -
Nekaj.

V potopljeni tišini
sva skrčena med časom
iztisnila obzorje.

 

I was yours --
a brush-painted
airy silhouette

silently you lick
the salt my wet fingers
have left on your lips

your rythmic fingers
that fondled my face
left hot traces

above the field of dreams
in the wide distance of a rubbed-out aquarelle --
still something

in the drowned silence
we, contracted in time,
squeezed the horizon

 

Prizes for the Best Haiku


1st Prizes

Marina Klemenčič,

Pesek se ugreza
pod mojimi koraki
na poti v oazo.

the sand is sinking
under my steps
on the way to oasis

 

Gregor Žakelj

Topel večer.
V hlevu vonj po senu
in umirjeni konji.

warm evening --
in the stable the scent of hay
and quiet horses

 

2nd Prizes

Gregor Ambrož

Cvet vrtnice
se suši v vazi -
ob njenem molku.

a rose
is drying in the vase --
over her silence

 

Zora Žbontar

avtobus
nasmeh neznanca
držim se za umazan drog

in the bus
the smile of a stranger --
I'm holding the dirty rail

 

3rd Prizes

Anžej Dežán

Na dosegu rok,
v soju žarkov jutra,
češnja tiho spi.

morning glory --
in the reach of my hands
a cherry sleeps

 

Aljaž Gaberšek

kako srečna se mi
skozi šipo smeji -
lutka z oblačili

how happily
in the shop window she smiles at me --
a dummy


The Best Haiku with Humor

 

David Kajzer

Riba v vodi,
zdrava kot še nikoli,
hrbtno zaplava.

a fish in the water
healthier than ever
doing backstroke

 

Jernej Pristov

Siva mrena
in nosna dlaka
skupaj na dopustu.

cataract
and a nose hair together
enjoy holidays

 

Ana-Lucija Škrjanec

prazen šank
tečen natakar
naročila bi dež

empty counter
and annoying waiter --
I'd order rain

 

Anže Mihelič

Nič hudega
sluteči jastog
nenadoma zardi.

unsuspecting lobster
suddenly
turns red

 

 

The Best Love Haiku

 

Elvis Čehič

Nežen pogled.
Pomladno sonce ji greje
aparat v zobeh.

gentle glance --
spring sun warms
her braces

 

Manca Klun

Tišine prosim,
da ne bo bolelo,
takrat, ko boš šel.

I beg for silence --
so it won't hurt
when you leave

 

Sebastjan Petkovšek

Osušila se je solza
v neskončnem polzenju.
Nje pa ni.

a tear dried
in the endless running --
she hasn't come

 

Matjaž Štravs

Od nikoder je ni -
a se je skrila
vame?

Her from nowhere.
Has she hidden
inside me?

 

Sebastjan Popelar

Biti plišasti medvedek.
Ni bolečine!
Ni gorja!

being a plush teddy bear --
no pain!
no woe!

 

Tina Predalič

Dal mi je rožo
na tivolski klopci.
Zame najlepšo.

he gave me a flower
on the park bench --
the most beautiful to me

 

Sara Špelec

Kam? Že odhajaš?
Ne bo te ob meni tu –
bo pa haiku!

Where? Are you leaving?
You won't be here with me.
There’ll be a haiku !

 

Nina Pirnat

valovi na morju
stopinje v mivki --
ne hodiva več

sea waves
our footprints in the sand --
lovers no more

 

Špela Podgoršek

Sama potujem,
pijana od te ceste,
iščem le tebe.

I travel alone
drunken of the road --
looking for you

 

Metka Hajdič

Pomlad je čas,
ko mecem na koš,
a ne zadenem.

spring time --
I play basketball
no score

 

The Best Haiku: School

 

Aleš Kraljič

Šolska ura
in zvezdno vesolje:
brez konca in kraja.

school lesson
and starry universe:
endless

 

Boštjan Peterlin

Krik profesorice
nas ustraši,
še en haiku.

a teacher's cry
frightens us --
one more haiku

 

Aleš Pelko

Domače branje -
že sedmič poskušam
brati knjigo.

home reading --
for the seventh time I try
to read the book

 

Primož Ozbič

Prepoln zvezek,
stari učiteljici pa
ne zmanjka snovi.

full notebook --
the old teacher
doesn't run out of words

 

Maruša Starc

Žalost,
a v zadnji klopi droben
žarek upanja.

sadness
behind the rear desk
a tiny ray of sunlight

 

Andreja Miklavžina

Porisan zvezek,
učiteljica predava,
krpa se suši.

notebook full of drawings --
the teacher is lecturing
the sponge drying

 

The Best Haiku: Existence

 

Andrej Mljač

Prižgan radio.
Prižgana televizija.
Ugasnjeno srce.

radio and TV
switched on --
the heart turned off

 

Maja Kračun

Dober tek, jutro.
Polna miza življenja
že čaka nate.

Bon appetit, morning!
The table laden with life
awaits you.

 

Mario Dražetič

V mesečini
z zatemnjenimi očali
hodi slepec.

moonlight --
walking with dark glasses
a blind man

 

The Best Haiku: Urban

 

Matevž Stojanovič

Na strehi kolibe
ob enih ponoči štejem
mimoidoče satelite.

on the roof of a hut
at one a.m. I'm counting
the satellites passing by

 

Katja Kovačič

Kot kraljična se
sprehajam po beli
preprogi ulic.

as a queen
I walk over the white
carpet of streets

 

Damjan Golob

Vodnjak stoji
Vržem kovanec vanj.
Življenje je lepše.

I throw a coin
into a silent fountain --
my life happier

 

Information :Alenka Zorman (Slovenia)

 

Copyright authors, 2003

Aozora