|
05 Fev.
01 -18 Fev. 01
Emile
Molhuijsen
Delft, The Netherlands
her garden
bench
she was always sitting----
butterfly on moss
son banc
de jardin
où elle était toujours assise --
papillon sur la mousse
(on the 2 pages for The Netherlands.)
Frogpond XXIV: 1, 2001 (International Haiku edition)
Cindy
Zackowitz
Anchorage, Alaska, USA
new moon
--
lamplight fills the holes
in a shot-out sign
nouvelle
lune --
la lueur des réverbères dans les trous
de balles d'un panneau routier
lenghtening
days --
a bird's shadow crosses
the yellow wall
les jours
s'allongent --
l'ombre d'un oiseau traverse
le mur jaune
Alan J.
Summers
UK
the night
train passes
along the mountain trail
garlic snores
le train
de nuit passe
sur une voie de montagne
ronflements d'ail
the rain
almost a friend
this funeral
la pluie
presqu'une amie
à cet enterrement
Robert
Wilson
USA
reoccurrence
of cancer ---
no spring this year
réapparition
du cancer --
pas de printemps cette année
Angelika
Kolompar
Nanaimo, British Columbia, Canada
the seasons
change
she buys new
colour contacts
changement
de saison
elle achète de nouveaux
verres de contact colorés
Mark Brooks
Temple, Texas, USA
70 mph
the infant snores
a bit slower
(70 mph
le nouveau-né renifle
un peu plus lentement)
Cindy
Tebo
Missouri, USA
gray drizzle
for miles and miles
this road I'm on
bruine
grise
sur des miles et des milles
cette route où je suis
liberty market
one free pickle
from the barrel
liberty
market
un pickle gratuit
du tonneau
Liberty market
: nom d'un supermarché du temps passé. Jeu de mot sur la
liberté et l'offre du pickle gratuit.
Pickle : petit légume macéré dans du vinaigre. Souvenir
d'enfance.
19 Fev.
01 - 04 Mar. 01
Paul David
Mena,
Cochituate, Massachusetts, USA
after so
many thorns
a rare and perfect rose
après
tant d'épines
une rose rare et parfaite
Jeu de
mots : thorn (épine) et torn (déchirure)
where dirty snow
meets road salt
a dozen roses
là
où la neige sale
rencontre le sel de la route
une douzaine de roses
Ash Wednesday
--
the priest
lights a cigarette
Mercredi
des Cendres --
le prêtre
allume une cigarette
Angelika
Kolompar
Nanaimo, British Columbia, Canada
rainy day
in the rainforest
drip, drip, drip
jour pluvieux
dans la forêt pluvieuse
plic, plic, plic
De belles
résonnances internes !
Gail Goto,
Honolulu, Hawaii, USA
van gogh's
blue irises
hangs on a wall, with
other gardens
les iris
bleus de van gogh
pendent au mur, avec
d'autres jardins
Darrell
Byrd
Imperia Valley, California, USA
rainy morning
the haijin stirs
sugar in his coffee
matin pluvieux
le haijin tourne
le sucre dans sa tasse
Hortensia
Anderson
New York City, New York, USA
late winter
-
opening the saijiki
to early spring
fin d'hiver
-
j'ouvre le saijiki
au début du printemps
(saijiki
: recueil de mots de saison pour écrire des haïku)
Earl Keener
West Virginia, USA
night shift
--
the tree frogs sing a road
through the forest
Johannes
Manjrekar
India
along the
pavement
snatches of the same song
from different radios
le long
du trottoir
des bribes de la même chanson
de différentes radios
|