Coups de coeur - Favourites 

 

 

Retour
Return

<<--

-->>

 

01 octobre 01 - 15 octobre 01

Rosa Clement
Manaus, Amazonia, Brazil

 

sunny day
a wasp tastes
everyone's beer

jour ensoleillé
une guêpe goûte
la bière de chacun

 

Johannes Manjrekar
Baroda, Gujarat, India

 

Gandhi's birthday
constantly relighting candles
during the peace March

anniversaire de Gandhi
rallumer sans arrêt les chandelles
à la Marche pour la paix

 

cloudburst
two men in the doorway
chat about war

violente averse
deux hommes sur le seuil
parlent de la guerre

 

rain clouds
a kingfisher watches
the busy traffic

nuages de pluie
un martin-pêcheur observe
le trafic

 

Paul David Mena
Cochituate, Massachusetts, USA

 

Autumn colors --
the receptionist's
bright red hair

couleurs d'automne --
de la réceptionniste
les cheveux rouge vif

 

first frost --
I trim
my graying beard

premier gel --
je taille
ma barbe grisonnante

 

three shades too dark
the lipstick
on his collar

trois teintes trop sombres
le rouge à lèvres
sur son col

 

Juanito L. Escareal

 

fading light -
the stone steps brighter
than the foliage

(le jour tombe -
les marches de pierre plus claires
que le feuillage)

 

André Duhaime
Aymler, Québec, Canada

 

her famous blue haiku
about her divorce
and his cactus

son fameux haïku bleu
à propos de son divorce
et de son cactus

(intraduisible à cause des possessifs)

 

 

Cindy Tebo
Missouri, USA

 

butterfly on the windshield
another journey
incomplete

un papillon sur le pare-brise
un autre voyage
incomplet

 

empty bleachers
a late night fog
takes the field

gradins vides
une brume de fin de nuit
couvre le terrain

 

Denise Dudon
Rennes, France

 

route de campagne
dans l'herbe du fossé
les couleurs d'une gerbe

 

vitrail presque noir
dans la cathédrale obscure
Chartres sans soleil

 

Peter Brady
Gatineau, Québec Canada

 

pelting rain
on the car radio
nothing but blues

pluie battante
sur l'autoradio
rien que du blues


Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska, USA

 

a long split
in the black inky cap --
snow clouds

une longue déchirure
dans le chapeau noir d'encre --
nuages de neige

 

O.G. Aksnes
Toensberg, Norway

 

on CNN
if you listen carefully
you can hear

crickets
chirp

sur CNN
si on écoute soigneusement
on peut entendre

les criquets
crépiter

 

morning frost
she leaves
first

gel du matin
elle part
la première

 

Paul Conneally
Loughborough, England

 

almost home
the full moon between
two houses

bientôt la maison
la pleine lune entre
deux maisons

 

16 octobre 01 - 31 octobre 01

 

Lucia Supova
Nitra, Slovakia

 

un enfant scrute
le visage mutilé--
bruit de caisse

a child scan
the mutilated face --
sound of crate

 

Kevin Ryan
Loughborough in Charnwood, England

summer haze-
a lone grey wolf pads south
along the highway

brume d'été --
les traces d'un loup gris solitaire
le long de la voie rapide

 

Yu Chang

 

Central Park
the echo of her voice
in every direction

Central Park
l'écho de sa voix
dans chaque direction

 

Marcel Peltier
Beloeil, Belgique

 

le malentendant
avec ses lunettes -
noires

 

 

Johannes Manjrekar
Baroda, Gujarat, India

 

morning chill
a spider's web gleams
on the barbed wire

froid du matin
une toile d'araignée brille
sur le barbelé

 

Paul David Mena
Cochituate, Massachusetts, USA

 

approaching storm --
my twelve year-old's fascination
with war

bientôt l'orage --
la fascination de mon fils de douze ans
pour la guerre

afghan invasion --
the dog
on my side of the bed

invasion afghane --
le chien
de mon côté du lit

 

Jean Ruaud
Paris, France

 

insomnie
une lampe allumée
loin dans la nuit

 

Pascal Quero
Paris, France

 

une dalle nue -
dans l'album photo sourire
du grand-père

 

photo de mariage
sous la longue branche
d'arbre centenaire

 

la Seine à Vétheuil,
une péniche va vers la mer
- vagues sur les bords

 

Cindy Tebo
Missouri, USA

 

ring around the moon
I remember parts
of a nursery rhyme

anneau autour de la lune
je me rappelle des bribes
d'une berceuse

 

Micheline Beaudry
Boucherville, Québec, Canada

 

tombée du jour
suivre la guerre sur l'écran
dormir sans rêve

 

 

Hazel Whiterspoon
South Orange, New-Jersey, USA

 

at the hotel
plugging in my laptop
for a touch of home

(à l'hôtel
branchez mon Pc portable
pour un peu de chez moi)

 

Henri Chevignard
Paris, France

de l'eau    pour l'impatiens du Japon -    lever de soleil

 

Peter Brady
Gatineau, Québec Canada

 

cold dark night
the warmth of her hand
in mine

nuit froide et noire
la chaleur de sa main
dans la mienne

also    in the fog    the scent of autumn

aussi    dans le brouillard   le parfum de l'automne

 

snow and rain mixed
my angry words
and her tears

pluie et neige mêlée
mes mots de colère
et ses pleurs

 

somewhere
in the graveyard
birdsong

quelque part
dans le cimetière
un chant d'oiseau

 

death
of an old friend
my cup empty

la mort
d'un viel ami
ma tasse vide


Brigitte Delahaye
Seine-Maritime, France

 

La limace
et la crotte du chien
nez à nez

 

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska, USA

 

low clouds --
a gull circles above
the police car light

(nuages bas --
un goeland tourne au-dessus
des lumières de la voiture de police)

 

snowy banks --
the drifting duck leans
into a curve

rives de neige --
le canard qui dérive penche
dans la courbe

 

François Vaudour
Cap de le Hèvre, Le Havre, France

 

pleine lune --
limace sur une pierre
chemin luisant

 

Gary Steinberg
Oakland, New-Jersey, USA

daybreak
the train graffiti drips
autumn dew

l'aube
le grafitti du train dégouline
rosée d'automne

 

 

temps libres - free times
© Copyright authors, des auteurs, 2001
French tr. Serge Tomé
Email des auteurs / authors' address