|
01 janvier
02 - 15 janvier 02
Francis Tugayé
Tarbes, France
Au premier matin
de l'année, une lanterne
luit sur le sentier.
First morning
of the year, a lantern
glows on the path.
Pascal Quero
Paris, France
huit heures.
trois quart lune, son halo
d'hiver - rond encore
an'ya
Oregon, USA
mountain cave --
from out of darkness
the morning light
caverne de montagne
--
en sortant des tenèbres
la lumière du matin
Kevin Ryan
Charnwood, UK
cold snap -
more than my prints
on the camera
coup de froid --
plus que mes empreintes
sur la camera
Johannes Manjrekar
Baroda, India
smell of newsprint
twenty beauty queens
with one smile
odeur de journal
vingt reines de beauté
avec un (seul) sourire
Earl Keener
West Virginia, USA
dusk--
the space between us
filling with snow
crépuscule --
l'espace entre nous
rempli de neige
Edward Dallas
Minnesota, USA
strong winter wind
bits of Batman kite wings
fall from the tree
(vent fort d'hiver
des pièces des ailes du cerf-volant de Batman
tombent de l'arbre)
Sawako Nakano
Osaka, Japan
a new year's bonfire
misty rain
on the embers
grand-feu de nouvel
an
pluie et brouillard
sur les braises
Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska, USA
spin cycle --
snow flakes swirl outside
the laundromat
(cycle --
les flocons de neige tournoyent hors
du lavoir)
Naia
Fallbrook, California, USA
stroke of midnight .
. .
his snoring punctuated
by fireworks
coups de minuit . .
.
son ronflement ponctué
par le feu d'artifice
15 janvier
02 - 31 janvier 02
Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska, USA
fog patches --
a second little face
in the sonogram
des plaques de brouillard
--
un second petit visage
sur l'échographie
daylight moon --
the shadows of bubbles
under the ice
lune de jour --
les ombres des bulles
sous la glace
sharp air --
the patch of blue
changes shape
air vif --
une plaque de bleu
change de forme
horizonless --
sky-colored ice
turns in the bay
sans horizon --
la glace couleur de ciel
revient dans la baie
Robert Van Muylder
Bruxelles, Belgique
Feuilles d'automne
Devant la bibliothèque
Fermé le jeudi
Autumn leaves
behind the library
Closed on Thursday
Bouquet de fleurs
Déposé contre un arbre
Dans la pluie
Sheila Windsor
Worcestershire, UK
again and again - news
of his wife's death
(encore et encore - les
nouvelles de la mort de sa femme)
old manor house
each empty room has
its own echo
vieux manoir
chaque pièce vide a
son écho propre
Bill Bilquin
Bruxelles, Belgium
soleil couchant
sur la vitre du quatrième
la trace d'un oiseau
Pascal Quero
Paris, France
au soleil levant,
la brise et quelques points blancs,
près des cerisiers
rising sun,
breeze and some white points,
near the cherry trees
Sawako Nakano
Osaka, Japan
the farmer lady
a few daffodils in a basket
of white radish
la fermière
quelques jonquilles dans son panier
de radis blancs
Daniel Py,
France
Lune parfaitement ronde
Buée sur la vitre
|