|
01
avril - 15 avril 2002
16 avril - 30 avril 2002
Hugh Bygott
Cambridge, England
Passover darkness -
before the buds burst open;
a child's eyes in death.
ténèbres de la Pâque (juive)
-
avant que les bourgeons n'éclatent;
les yeux d'un enfant à la mort.
Park Hotel Netanya, north of Tel Aviv, March 27
2002
Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska, USA
lulled to sleep
by gutter sounds --
spring dreaming
bercé
par les bruits de la gouttière --
je rêve de printemps
steamed milk --
snowmelt running from
the coffee shop roof
lait bouillant --
la neige fondante tombe
du toit de la cafeteria
a cold morning --
goose honks echo
off the pavement
(un matin froid --
les cris des oies résonne
sur le trottoir)
Pamela Molhuysen
Delft, the Netherlands
english newspaper
a lot of starving people
between fish & chips
journal anglais
un tas de gens qui meurent de faim
entre du poisson et des frites
Denise Dudon
Rennes, France
brise dans le lierre
deux couples de papillons
se poursuivent sans bruit
par ce vasistas
le soleil ne passait plus
depuis longtemps
16 avril - 30 avril
2002
Johnnyless (ito)
USA
Post Office --
stamped on the sidewalk
pink blossoms
bureau de poste --
estampillés sur le trottoir
des fleurs roses
Micheline Beaudry
Boucherville, QC, Canada
chez l'antiquaire --
au fond de l'armoire vide
les rais du soleil
Denise Byrd
California, USA
dry haystack
flames climb higher
against the night sky
meule de foin sèche
les flammes grimpent plus haut
sur le ciel nocturne
Johannes Manjrekar
Baroda, Gujerat, India
melting tar
silk cotton drifts
across the road
le bitume fond
la soie du coton dérive
sur la route
rice-green pond
dark herons stand
in an arc
une rizière
des hérons sombres posés
en un cercle
smoky moon
a cloud of insects around
the street light
lune fumeuse
un nuage d'insectes autour
de la lampe de rue
sultry afternoon
little mirages
above the tar
après-midi torride
de petits mirages
au-dessus du bitume
Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska, USA
the courtship songs
of so many birds --
wind through my shirt
les chants d'amour
de tant d'oiseaux --
le vent dans mon chemisier
scent of rain --
a whale-shaped cloud
hangs over the bay
odeur de pluie --
un nuage en forme de baleine
suspendu sur la baie
a hawk searches
the dry grass --
sundogs
un faucon cherche
l'herbe sèche --
parhélies
Lucia Supova
Nitra, Slovakia
orage d'avril
aux pieds des statues des reines de France
fleurs des marronniers
April thunderstorm
at the feet of the statues of queens of France
flowers of chestnut trees
|