Coups de coeur - Favourites

 

 

Retour
Return

<<--

-->>
  

 

01 mai- 15 mai 2002
16 mai - 31 mai 2002

 

naia
Fallbrook, California, USA

mothers' day
I let the phone ring longer
for her

(la fête des mères
je laisse le téléphone sonner plus longtemps
pour elle)

 

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska, USA

spring currents --
the first gulls
picking bones

 

Micheline Beaudry
Boucherville, QC, Canada

le vent de printemps
disperse les fleurs du magnolia
ses dix-neuf ans

spring wind
scattering flowers of the magnolia
her nineteen years

 

Denise Byrd
California, USA

fresh brewed coffee
cream and sugar swirls
she stirs in her thoughts

café nouveau
volutes de crême et de sucre
elle remue ses pensées

spring breeze
blowing dandelions
in circles

brise de printermps
elle souffle les pissenlits
en cercles

misty morning
echoes of blue jay cries
through the pines

matin de brouillard
les echos des cris du geai bleu
à travers les pins

 

Lucia Supova
Nitra, Slovakia

rideau à moitié
meubles d'une chambre éclairée
-- traits gris de la demi-lune

 

l'herbe givrée
déjà la nuque du cheval
au soleil

frosty grass
the horse's neck already
in the sun

 

Meryl Duprey
British Columbia, Canada

rainstorm
ants drink
from a droplet

pluie d'orage
les fourmis boivent
à une goutte

 

Robert Van Muylder
Bruxelles, Belgium

sur la pierre
deux dates et un noyau
-- marelle

 

Paul Conneally
Loughborough, England

mayflowers
three small boys track down
terrorists

(fleurs d'aubépine
trois gamins traquent
des terroristes)

boy's bedroom
a blackbird's nest
found deep in the lilac

(chambre de garçon
un nid de merle
trouvé au fond du lilas)

 

16 mai- 31 mai 2002

 

Paul Conneally
Loughborough, England

needle exchange
sharing a breakfast drink
in Museum Square

 

Robert Van Muylder
Bruxelles, Belgium

courte échelle --
son fils raconte les flaques
après la pluie

 

Odd G. Aksnes
Toensberg, Norway

fly fishing;
the sound of the wind
in the reel

pêche à la mouche;
le bruit du vent
dans le moulinet

 

Bettina Davis
San Diego, California, USA

a skein of birds
twines across the sky
the northbound train departs

un écheveau d'oiseaux
se tresse dans le ciel
le train du nord part

 

dawn chorus begins
I reach for
the snooze button

le choeur de l'aube commence
je cherche après
le bouton d'arrêt

 

Angelika Kolompar
Nanaimo, BC, Canada

At last some sunshine
blue Pacifc this morning
boiling tea water

Enfin un peu de soleil
le Pacifique bleu ce matin
l'eau bouillante pour le thé

 

Carol Raisfeld
Long Island, NY, USA

inhaling spring -
her new breast
two months old

aspirant le printemps -
sa poitrine nouvelle
de deux mois

 

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska, USA

a white night --
salmon bones
curled against a log

une nuit blanche --
des os de saumons
recourbés contre un rondin


scent of new leaves --
a caterpillar swings
in a shaft of light

odeur de feuilles nouvelles --
une chenille se balance
dans un puits de lumière

spray painted log --
I try not to sit
on the word f***

un rondin taggé --
j'essaie de ne pas m'asseoir
sur le mot enc***


half-frog pose
I lie and listen
to the rain

 

 

Lucia Supova
Nitra, Slovakia

symphonie de Beethoven
et l'emballage des génoises
qui se défroisse

 

Denise Byrd
California, USA

tandem bicycle
wind in our hair
a shared laugh

tandem
vent dans nos cheveux
un rire partagé

farmer's market
she paints a flower
on a child's cheek

(marché à la campagne
elle peint une fleur
sur une joue d'enfant)

 

temps libres - free times
© Copyright authors, des auteurs, 2002
French tr. Serge Tomé (** author's Engl tr.)
Email des auteurs / authors' address