Coups de coeur - Favourites

 

 

Retour
Return

<<--

-->>

 
 
 

 

01 juillet - 31 juillet 2002


Tyrone McDonald
Brooklyn, NY, USA

tree less corners
the tall shadows
of beer bottles

arbre sans angles
les longues ombres
des bouteilles de bière

 

Johannes Manjrekar
Baroda, Gujarat, India

small talk
sixteen ants on the wall...
seventeen...

papotage
seize fourmis sur un mur...
dix-sept...

 

Lucia Supova
Nitra, Slovakia

le train passe
des chardons et des camomilles
fleurissent entre les rails

 

film sur Matisse
-- il coupe le papier bleu
et le reflet de mon frere

 

Paul David Mena
Cochituate, Massachussetts, USA

stood up
by a part-time lover --
shooting star

planté là
par une petite amie --
étoile filante

 

Wall Street watch --
the unnerving plunge
of her neckline

(Wall Street --
le plongeon troublant
de son décolleté)

 

Ghost Cat
USA

stupid arab -
he only wants to learn
to fly straight

stupide arabe -
il veut seulement apprendre
à voler droit

(Calligraphie... ndt)

 

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska, USA

spray painted log --
I try not to sit
on the word f***

tronc taggé --
j'essaie de ne pas m'asseoir
sur le mot enc***

 

hugs --
the spider on my
old friend's arm

(embrassage --
l'araignée sur
le bras de mon ancien ami)


a few yellow leaves --
the construction site grows
towards my favorite tree

quelques feuilles jaunes --
le chantier de construction grandit
vers mon arbre favori

week of rain --
the insect's trail
on the flattened leaf

semaine de pluie --
la piste de l'insecte
sur la feuille aplatie


a winged ant
crawls on hot asphalt --
end of summer

une fourmi ailée
se traine sur l'asphalte chaud --
fin de l'été

 

Henri Chevignard
Paris, France

Harley Davidson rutilante de rosée - dimanche d'été

très haut la ronde des hirondelles - le jour persiste

 

Micheline Beaudry
Boucherville, Québec, Canada

changing winds
bring up your kite
and the Dow

les vents changeants
font monter son cerf-volant
et le Dow

 

Darrell Byrd
USA

salmon sunrise
a splash resounds over
the calm bay

lever de saumon
une éclaboussure (retentit) sur
la baie calme

 

Alison Williams
Southampton, England

late summer
graffiti overgrown
with ivy

fin d'été
les graffiti envahis
par le lierre

evening sky
over fallen petals
a dark rose

ciel du soir
sur les pétales tombés
une rose sombre

 

Angelika Kolompar
Nanaimo, BC, Canada

The blue iris
colour changing hue
soft Summer rain

(La couleur des iris bleus
change de nuance
pluie fine d'été)

 

The sunrise
fresh salmon on ice
so very pink

Lever de soleil
saumon frais sur glace
si rose

 

A sea change
the weather turns cool
hot rum and lemon

(La mer change
le temps tourne au froid
rhum chaud et citron)

Midnight and full moon
my neighbour asks to borrow
the vacum cleaner

Minuit et pleine lune
mon voisin demande à emprunter
l'aspirateur

 

Carmen Sterba
Kamakura, Japan

solitary walk -
at nightfall the flash
of distant fireworks

marche solitaire -
à la tombée du jour le flash
des feux d'artifices au loin

 

Elbert Pruitt
Houston, TX, USA

afternoon rain-
a neighbor opening her curtains
too

pluie d'après-midi-
une voisine ouvre ses rideaux
aussi

 

Gene Murtha
Buena, NJ, USA

forty-six years
writing my name
yellow in snow

quarante-six ans
j'écris mon nom
en jaune dans la neige

 

Karina
Louisiana, USA

straw hat -
flowers fading
under the sun

chapeau de paille -
les fleurs fanent
sous le soleil

 

Kirsty Karkow
Maine, USA

voices of loons
cross the misted cove
call and response

les cris des huards
traversent l'anse dans le brouillard
appel et reponse

 

Ron C. Moss
Tasmania

his old hands
working the soil -
smell of brewed tea

ses vieilles mains
travaillant le sol -
odeur du thé infusé

 

Sawako Nakano
Osaka, Japan

typhoon warning
a farmer on the path
between the rice fields

alerte de typhon
un fermier sur le sentier
entre les champs de riz

 

temps libres - free times
© Copyright authors, des auteurs, 2002
French tr. Serge Tomé (** author's Engl tr.)
Email des auteurs / authors' address