|
01
décembre - 15 décembre 2002
Angelika Kolompar
Nanaimo, BC, Canada
On a clear day
from the pulp mill
clouds appear
Un jour clair
de la papeterie
des nuages montent
From under the dock
come the Canada geese
one by one
De dessous le dock
viennent les oies de Canada
une par une
A day of sun
after many of rain
my dirty windows
Un jour de soleil
après tant de pluie
mes fenêtres sales
Henri Chevignard
Paris, France
cinémas porno tout le long du boulevard
- les arbres nus
Paul David Mena
Cochituate, Massachusetts, USA
dirty snow
the conductor flirts
with school girls
neige sale
le conducteur parle
avec les écolières
Sawako Nakano
Osaka, Japan
after the rain
red carpet
under the persimmon tree
après la pluie
un tapis rouge
sous le kaki
Ghost Cat
USA
campfire ~
steaming pot
and shoes
feu de camp ~
la marmite qui fument
et les souliers
Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska, USA
steady drizzle --
a snore from the man
on the next yoga mat
bruine continue --
un ronflement de l'homme
du tapis de yoga voisin
moonless night --
a bath oil bead
melting in the rain
nuit sans lune --
une perle d'huile de bain
fond sous la pluie
winter doldrums --
the rain drips from
plastic candy canes
Cindy Tebo
Missouri, USA
half moon
mom's birthday
without mom
demi-lune
l'anniversaire de maman
sans maman
Ron C. Moss
Tasmania, Australia
a dog stares
his cataract eyes
the colour of moons
un chien (me) fixe
la cataracte de ses yeux
la couleur des lunes
Don Socha
Michigan, USA
new moon
blue shadows in grey light
and week old snow
nouvelle lune
les ombres bleues dans la lumière grise
et la neige d'une semaine
Pamela Molhuysen
Delft, the Netherlands
early winter...
he chooses to read
old soup recipes
hiver précoce...
il choisit de lire
les vieilles recettes de soupe
16
décembre - 31 décembre 2002
Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska, USA
end of the year --
tracks along the edge
of thin ice
fin de l'année
--
des traces le long du bord
de la glace mince
full moon --
last week's snow
slips from a wire
pleine lune --
la neige de la semaine dernière
pend au fil
Angele Lux
Gatineau, QC, Canada
solstice d'hiver
des carrés de chocolat
un à un
winter solstice
chocolate squares
one by one
Daniel Py
Paris, France
Fin de l'année
balayant les mouches
du balcon
End of the year
sweeping out flies
from the balcony
Michael Rehling
Southern Michigan - Phoenix, Arizona, USA
sunset
fisherman rests
river flows on
coucher de soleil
le pêcheur se repose
la rivière coule
spilled words
I arrange little magnets
looking for haiku
mots mélangés
j'arrange de petits aimants
cherchant des haïku
Ghost Cat
USA
children voices
from under the grass
concrete bunker
(des voix d'enfants
de dessous les herbes
bunker en beton)
white mountains
as quick as it can
train passes by
(montagnes blanches
aussi vite qu'il peut
le train les passe)
Sheila Windsor
Worcestershire, UK
winter solstice each day the boy's smile
wider
solstice d'hiver chaque jour le sourire
du gamin plus large
Gene Murtha
Buena, NJ, USA
six years
presents under the tree
still wrapped
six ans
les cadeaux sous l'arbre
encore emballés
sprite
UK
roaches, cockroaches
heroins and cracks
in pavements and minds
blattes, cafards
heroines et cracks
sur le trottoir et dans les esprits
Rosemary J. Gwaltney
northern mountains of Idaho, USA
sleepless
our metal bed jiggles
with the midnight train
sans sommeil
notre lit de metal s'agite
dans le train de nuit
|