Coups de coeur - Favourites

01 octobre - 15 octobre 2005

Jour d'action de grâce -
récoltes généreuses
achetées à vil prix

Yves Brillon
Quebec, Canada

daybreak
your kiss on the lip
of a coffee cup
point du jour
ton baiser sur le bord
d'une tasse de café

the full moon
and a rice field
planted with stars
la pleine lune
et une rizière
plantée d'étoiles

Robert Wilson
the Philippines

autumn deepens <>
memories fade into
misty clouds
(l'automne se creuse <>
les souvenirs s'estompent dans
les nappes de brouillard)

autumn deepens <>
the crows chatter muffled
by thick fog
l'automne avance <>
le jacassement des corneilles s'étouffe
dans le brouillard épais

http://happyhaiku.blogspot.com/2005/10/autumn-2005.html

Gaby Greeve
Japan

thicker dust
on a little Buddha -
early autumn
(une poussière plus épaisse
sur le petit Bouddha --
début d'automne)

sidewalk cafe
on the empty seats
fallen leaves
café avec terrasse
sur les chaises vides
les feuilles mortes

dogs barking
perhaps I was a cat
 in other life
 
des chiens aboient
peut-être ai-je été un chat
dans une autre vie

Israel López Balan
Mexico-City

Sur le sol trempé
des centaines de bogues -
aucune étoile.

Guy Vanden Broeck
Belgique

a bluejay takes flight--
the neighbour's car
needs washing
un geai bleu s'envole --
la voiture du voisin
a besoin d'un lavage

Vaughn Seward
Edmonton, Alberta, Canada

15 octobre - 31 octobre 2005

fluffed-up sparrows
the air white with snowflakes
above the tar
anti-war demo
snowflakes melt
on the horse's backside
manif anti-guerre
les flocons de neige fondent
sur le derrière du cheval

Johannes Manjrekar
Baroda, Gujarat, India

à la Toussaint
les trompettes de la mort –
cinq ou six

Yves Brillon
Montréal, Canada

papier journal -
les pointes des haricots
sur la nécrologie 

Robert Van Muylder
Belgium

Eid's sale
the Sikh shopkeeper
opens later than usual
vente de l'Aïd
l'épicier Sikh
ouvert plus tard que d'habitude

sprite
UK

crowded bus
every passenger breathes
the same autumn
bus encombré
chaque passager respire
le même automne
new yellow car
autumn leaves
on the windscreen
nouvelle voiture jaune
les feuilles d'automne
sur le pare-brise
bus window -
she travels with the full moon
on her head
fenêtre du bus --
elle voyage avec la pleine lune
sur sa tête

Israel López Balan
Mexico City

the dragon <>
now a cloud
in my sky
le dragon <>
maintenant un nuage
dans mon ciel
listening
to an incense stick <>
autumn draws deeper
écouter
un bâton d'encens <>
l'automne plus profond

Gabi Greeve
Japan

a mountain,
the stone buddha . . .
and cold food
une montagne,
le bouddha de pierre . . . 
et la nourriture froide

Robert Wilson
the Philippines

la lisière de son slip
sur ses belles petites fesses
à quai

Daniel Py
Paris, France

hunter's moon --
the end of the path
darker
lune du chasseur --
le bout du sentier
plus sombre

Ann K. Schwader
Westminster (a suburb of Denver), Colorado, USA

samedi matin -
le thé fume dans le bol
longtemps, longtemps...

Dominique C*hipot
Seichamps,France

temps libres - free times
© Copyright authors, des auteurs, 2005
French tr. Serge Tomé (** author's Engl or Fr tr.)
Email des auteurs / authors' address