Home

Angelika Kolompar

Nanaimo, British Columbia, Canada

 

les Images ...

les Paysages - Landscapes

les Sens - Senses ...

les Saisons - Seasons ...

Solitude - Loneliness ...

la Vie - Life ...

la Vie encore - still Life ...

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

Images

 

Tides goes out
Starfish of many colours
left on shore

Marée basse
L'étoile de mer de toutes les couleurs
laissée sur le sable


a seagull drops
a clam shell
through the mist

une mouette laisse tomber
une coquille
à travers la brume

 

grey sea and sky
she dreams of
blue irises

mer et ciel gris
elle rêve
d'iris bleus


on a grey day
a vase of irises
dispels the blues

en un jour gris
un vase d'iris
diffuse les bleus

 

dusting of snow
on the lanterns
green and white

poudre de neige
sur les lanternes
vert et blanc


On the ceiling
the ocean waves
reflected by the windows

Dans le grenier
les vagues de l'océan
reflètées par les fenêtres

 

Many days of rain
and now the sun shines all day
a mass of crocus

Tant de jours de pluie
et manitenant le soleil brille tout le jour
une masse de crocus


The blue iris
colour changing hue
soft Summer rain

La couleur des iris bleus
change de teinte
douce pluie d'été

 

Tall ship
in the dark harbour
necklace of lights

Haut navire
dans le port sombre
dentelle de lumières

 

Full orange moon
down at the pier
no crabs tonight

Pleine lune orange
basse à l'appontement
pas de crabes cette nuit


The sunrise
fresh salmon on ice
so very pink

Le lever de soleil
saumon frais sur glace
si rose


All my lights off
to watch the rising
of the Harvest moon

Toutes mes lumières éteintes
pour regarder le lever
de la Lune des Moissons

 

Red as the poppy
maple leaves fall
on the memorial

Rouges comme un coquelicot
les feuilles d'érable tombent
sur le memorial

coquelicots : depuis les tranchées des Flandres, symbole de l'âme des guerriers

 

 

Copyright Angelika Kolompar, 2000
tempslibres - free times