|
Dana-Maria OnicaPetrosani, Hunedoara, Roumania |
Avril - April 200701 flurry of wind... under the plum blossoms a deep breath rafale de vent... sous les fleurs de prunier une respiration profonde 03 twenty two bridges over the river Cam, and the rainbow... vingt deux ponts sur la rivière Cam, et l'arc-en-ciel... 05 floating bridge - echoes of the last soldiers' sad song pont flottant -- les échos de la chanson triste des derniers soldats 08 veterans' day - we must talk to her a little louder jour des vétérans -- nous devons lui parler un peu plus fort maybe water... blue line between the night and the light of the day peut-être l'eau ... ligne bleue entre la nuit et la lumière du jour 10 reflected in a broken mirror a broken sky reflèté dans un miroir brisé un ciel brisé home again - the scarecrow wearing my favorite dress de nouveau à la maison -- l'épouvantail porte ma robe préférée 11 spring cleaning - your room painted with love nettoyage de printemps -- ta chambre peinte avec/d' amour 14 antiquarian book - the unfinished letter of an unknown friend livre d'antiquaire -- la lettre non achevée d'un ami inconnu 15 at dusk the magnolia flowers... slightly pinker au crépuscule les fleurs de magnolia... légèrement plus roses 18 in the colour of her mourning veil, passing clouds dans la couleur de son voile de deuil, les nuages passent kite contest - my sight caught in her curls concours de cerf-volants -- mon regard pris dans ses boucles 19 some sand from your stone garden in my chest pocket... un peu de sable de son jardin de pierre dans ma poche de poitrine... 22 spring dusk - only my shadow without colour crépuscule de printemps -- seule mon ombre sans couleur train tunnel - a deep sigh without identity tunnel de chemin de fer -- un soupir profond anonyme last exam... the unpredictable flight of the cherry petals dernier examen ... le vol imprévisible des pétales de cerisiers room 13 - the hotel sign flicks colours across her pillow chambre 13 -- l'enseigne de l'hôtel donne des couleurs sur son oreiller 26 spring breeze... and still the scent of him 27 blind children teach me the green smell of the spring enfants aveugles qui m'apprennent l'odeur verte du printemps |