|
his last gift -
white lotus blossoms
on the altar
black night so dark
and the light scent
son dernier présent
des fleurs de lotus blanc
sur l'autel
nuit noire si sombre
et le parfum léger
the last day -
sliced peached and tea roses
in green glass bowls
but these and these tears
never enough
over the stream
stepping stones -
black scales of fish
sur le torrent
les pierres du gué -
écailles de poisson noires
falling freely -
tears and rain
on the garden Jizo
tombant abondamment
les larmes et la pluie
sur le jardin Jizo
in the stilness
of the zendo
only nothing wavers
the candles lower
as the incense rises
dans le silence
du zendo
plus rien ne bouge
la lueur des bougies faiblit
comme l'encens monte
rain on the roof
through the plate glass doors
red geraniums blur
la pluie sur le toit
au travers de la baie vitrée
les géraniums rouges se brouillent
the last light of day ~
purple rhododendrons
dissolve in the dark
la dernière lumière du jour
~
les rhododendrons pourpres
se dissolvent dans le noir
winter chill -
the zen rock garden
still in bloom
froid de l'hiver -
le jardin de pierres zen
encore en fleur
grasping the snowflake
I open my hand to find
nothing there
attrapant un flocon de neige
J'ouvre ma main pour trouver
rien
the green of the pines
ripples with the koi
in the pond
le vert des pins
se ride avec le koi
dans l'étang
closing the gate -
a white spray of snow
reveals black iron
fermant la porte -
une fine couche de neige
fait ressortir le fer noir
koi pond --
through my outstretched fingers
the wind swims
étang aux koi --
au travers de mes doigts ouverts
le vent nage
waves of sand
beneath a sea of clouds --
zen garden postcard
vagues de sable
sous une mer de nuages --
carte postale d'un jardin zen
fresh powder snow
on the trampoline --
an urge to jump
neige fraiche poudreuse --
dans le trampoline --
l'urgence de sauter
|