|
Alenka
Zorman
Ljubljana, Slovenia
March evening
- -
among street lamps
forsythia in bloom
soir de
mars --
parmi les lampes de la rue
le forsythia en fleurs
seminar on
Human Relations - - I miss
his SMS
séminaire
de Relations Humaines -- Je manque
son SMS
bed for
two - -
on the pillow beside me
only moonlight
un lit
pour deux --
sur l'oreiller près de moi
seulement la lune
sending SMS - -
flying over
seagulls
envoyer
des SMS --
voler au delà
des mouettes
alone on the pier - -
some meters closer
to the horizon
seule sur
la jetée --
quelques mètres plus près
de l'horizon
Carlos
Fleitas
Uruguay
autumn night
only the sound of wind
in the garden
nuit d'automne
seulement le bruit du vent
dans le jardin
among tree's
foliage
travels
the harvest moon
au travers
du feuillage
voyage
la lune des moissons
Angelika
Kolompar
Nanaimo, BC, Canada
at 12:01
he takes his bath
in last year's water
à
12h 01
il prend son bain
dans l'eau de l'an dernier
dark cloud
passes over the pond --
sound of rain
un nuage
sombre
passe sur l'étang --
bruit de pluie
Old forest
--
pines drip raindrops
one by one
Vieille
forêt --
des pins tombent les gouttes
une par une
young poet
whisks his tea
green as leopards eyes
jeune poète
qui mélange son thé
vert comme les yeux du léopard
J.D.Heskin
Duluth,MN, USA
Spring magic
trick:
making coats disappear
then appear again
magie de
printemps:
faire disparaître les impers
puis réapparaître
Daniel
Py
Paris, France
le cerisier
en fleurs / puis le cerisier en pleurs / larmes blanches
De fleurs
de coucous / ma grand'mère, enfant pauvre / fabriquait ses balles
Une barque
avance / petit à petit la bru- / me l'efface
|