temps libres - free times : Avril - April 2001
 
 

Alenka Zorman
Ljubljana, Slovenia

March evening - -
among street lamps
forsythia in bloom

soir de mars --
parmi les lampes de la rue
le forsythia en fleurs

 

seminar on
Human Relations - - I miss
his SMS

séminaire
de Relations Humaines -- Je manque
son SMS

 

bed for two - -
on the pillow beside me
only moonlight

un lit pour deux --
sur l'oreiller près de moi
seulement la lune


sending SMS - -
flying over
seagulls

envoyer des SMS --
voler au delà
des mouettes


alone on the pier - -
some meters closer
to the horizon

seule sur la jetée --
quelques mètres plus près
de l'horizon

 

Carlos Fleitas
Uruguay


autumn night
only the sound of wind
in the garden

nuit d'automne
seulement le bruit du vent
dans le jardin

 

among tree's foliage
travels
the harvest moon

au travers du feuillage
voyage
la lune des moissons

 

Angelika Kolompar
Nanaimo, BC, Canada

 

at 12:01
he takes his bath
in last year's water

à 12h 01
il prend son bain
dans l'eau de l'an dernier

 

dark cloud
passes over the pond --
sound of rain

un nuage sombre
passe sur l'étang --
bruit de pluie

 

Old forest --
pines drip raindrops
one by one

Vieille forêt --
des pins tombent les gouttes
une par une

 

young poet
whisks his tea
green as leopards eyes

jeune poète
qui mélange son thé
vert comme les yeux du léopard

 

J.D.Heskin
Duluth,MN, USA

Spring magic trick:
making coats disappear
then appear again

magie de printemps:
faire disparaître les impers
puis réapparaître

 

Daniel Py
Paris, France

le cerisier en fleurs / puis le cerisier en pleurs / larmes blanches

De fleurs de coucous / ma grand'mère, enfant pauvre / fabriquait ses balles

Une barque avance / petit à petit la bru- / me l'efface

 



tempslibres - free times
© Copyright authors, des auteurs, 2001
French tr. Serge Tomé