temps libres - free times : Avril - April 2002

 

Pamela A. Babusci
Rochester, NY, USA

 

cemetery walk...
stopping to dead head pansies
on my mother's grave

au cimetière ...
je m'arrête aux pensées mortes
sur la tombe de ma mère

 

putting on
my dancing shoes-
summer wind

je mets
mes chaussures de danse -
vent de l'été

 

making
origami
by candlelight

faire
de l'origami
à la lueur des chandelles

 

Dominique C*hipot
Seichamps (54), France

 

branches de bonsaï
le moustique s'y pose
l'air plus menaçant

 

des mouches, des mouches
et les cancans des voisins
l'orage bientôt

 

Marcel Peltier
Beloeil, Belgium

 

le cèdre -
balancé entre l'Ouest
et l'Est

 

coupe rafraîchie
pour tous les rosiers -
épines sans roses

 

Adam T. Bakowski
Vitry-sur-Seine, France

 

Dimanche de Paques.
Une fourmi escalade
la porte de l'église.

Easter Sunday.
An ant climbs
the church door

 

J.D. Heskin
Duluth, MN, USA

in my yard
the neighbor's yard
                              mine
                                         theirs...
Butterfly

 

full moon--
tonight I remember
to take my pill

pleine lune --
demain je me souviendrai
de prendre ma pilule

 

so many signs
reminding the passersby
they were not here first

(tant de signes
rappelant aux passants
qu'ils ne sont pas les premiers)

 

Christine
France

Cour ouverte
examen râté
coeur fermé

 

Naomi Beth Wakan
Gabriola Island, BC, Canada

pines, gulls, seals
the fluttering water; too much
for one haiku

pins, goelands, phoques
le clapotis de l'eau , trop
pour un seul haïku

 

 


tempslibres - free times
© Copyright authors, des auteurs, 2002
French tr. Serge Tomé