|
Pamela A. Babusci
Rochester, NY, USA
cemetery walk...
stopping to dead head pansies
on my mother's grave
au cimetière
...
je m'arrête aux pensées mortes
sur la tombe de ma mère
putting on
my dancing shoes-
summer wind
je mets
mes chaussures de danse -
vent de l'été
making
origami
by candlelight
faire
de l'origami
à la lueur des chandelles
Dominique C*hipot
Seichamps (54), France
branches de bonsaï
le moustique s'y pose
l'air plus menaçant
des mouches, des mouches
et les cancans des voisins
l'orage bientôt
Marcel Peltier
Beloeil, Belgium
le cèdre -
balancé entre l'Ouest
et l'Est
coupe rafraîchie
pour tous les rosiers -
épines sans roses
Adam T. Bakowski
Vitry-sur-Seine, France
Dimanche de Paques.
Une fourmi escalade
la porte de l'église.
Easter Sunday.
An ant climbs
the church door
J.D. Heskin
Duluth, MN, USA
in my yard
the neighbor's yard
mine
theirs...
Butterfly
full moon--
tonight I remember
to take my pill
pleine lune --
demain je me souviendrai
de prendre ma pilule
so many signs
reminding the passersby
they were not here first
(tant de signes
rappelant aux passants
qu'ils ne sont pas les premiers)
Christine
France
Cour ouverte
examen râté
coeur fermé
Naomi Beth Wakan
Gabriola Island, BC, Canada
pines, gulls, seals
the fluttering water; too much
for one haiku
pins, goelands, phoques
le clapotis de l'eau , trop
pour un seul haïku
|