|
Henri
Chevignard
Paris, France
Ma laitue
-
choisie par mon épicier
et tant de moucherons !
My lettuce
-
selected by my grocer
and so much gnats !
Alenka
Zorman
Ljubljana, Slovenia (*)
fasada iz
zrcal
vsi mimoidoc\/i
dvojni
frontage
of mirrors -
all the passengers
double
façade
de miroirs -
tous les passagers
en double
After Milosevic's
extradition :
Après l'extradition de Milosevic:
po soparni
noc\/i
prepih prinese
svez\/e jutro
after
the sultry night
a draught brings
a fresh morning
après
une nuit étouffante
un appel d'air apporte
un matin frais
sonc\/enje
zgoraj brez
na njeni dojki
senca dlani
topless
sunbath
on her breast
the silhouette of a hand
(bain de
soleil topless
sur sa poitrine
la silhouette d'une main)
divji veter
moje misli
vijugajo
wild wind
my thoughts
twisting
vent violent
mes pensées
entortillées
nove zavese
na sosedovem oknu -
za njimi prepir
new curtains
on the neighbour's window -
behind it a quarrel
nouveaux
rideaux
à la fenêtre du voisin -
derrière eux une dispute
isto morje
vsak val
v svojem tonu
the same
sea
each wave
in its tune
(la même
mer
chaque vague
dans son accord)
huda vroc\/ina
prejmem razglednico
s snez\/akom
summer
heat
I get the postcard
with a snowman
chaleur
d'été
je prends la carte postale
avec le bonhomme de neige
oseka -
majceno morje
s\/e v mojem popku
ebb tide
-
a small sea only
in my navel
marée
descendante -
plus qu'une petite mer
dans mon nombril
pos\/iljam
SMS -
decek spus\/c\/a
milne mehurc\/ke
typing
SMS -
a boy flying
soap bubbles
tapant
un SMS -
un gamin soufflant
des bulles
pred nevihto
dec\/ek z metuljnico
lovi veter
before
the storm
a boy with the butterfly net
catching wind
avant la
tempête
un gamin avec un filet à papillon
attrapant le vent
Marcel
Peltier
Beloeil, Belgium
pétunias
pourpres ou mauves -
le moineau les ignore
petunias
crimsons or purple -
the sparrow is unaware of them
(Engl.
tr. M.P.)
coquilles
vides
de moules de Zélande -
vaisselle sale
Jasminka
Nadaskic Djordjevic
Smederevo, Yugoslavia (*)
gola ledina
-
cirkus je otis\/ao
rano u zoru
naked wasteland
circus was gone -
the crack of dawn
terrain
vague vide
le cirque est parti -
point du jour
cvec\e i
deca
sve je u travi c\/ak i
Uskrs\/nja jaja
flowers
and children -
everything is on the grass
even Eastern eggs
des fleurs
et des enfants -
tout est sur l'herbe
même les oeufs de Pâques
trka leptira
jedan slec\e - poslus\/na
senka kraj njega
race of
butterflies
one is landing -
shadow next to it
course
de papillons
un s'est posé -
ombre à côté de lui
Paul Conneally
Loughborough, England
six used
condoms
under the canal bridge
three swan feathers
six préservatifs
usagés
sous le pont du canal
trois plumes de cygne
methadone
bottles
the squeak-squeak-squeak of swings
and roundabouts
flacons
de methadone
le grincement-grincement-grincement des balançoires
et des carousels
twenty-two
stitches
in an old woman's head
enough for one line
trente-deux
point de suture
sur la tête de la vieille femme
assez pour une ligne
Bogdanka
Stojanovski
Novi Sad, Yugoslavia (*)
rain stops
from the Danube emerges
a blip of the fortress
(la pluie
cesse
du Danube émerge
un écho de la forteresse)
the night
passes -
fortress' lights fade
among the stars
la nuit
avance -
les lueurs de la forteresse pâlissent
parmi les étoiles
it's not
an error
through Novi Sad the Danube flows
above the bridges
ce n'est
pas une erreur
dans Novi Sad le Danube coule
au-dessus des ponts
Philip
Noble
UK
though uninvited
seagulls highly enjoy
ants' wedding flight
bien que
non invités
les mouettes réjouies
vol nuptial des fourmis
perfect day
dental appointment card
lost in the mail
(journée
réussie
mon rendez-vous chez le dentiste
perdu dans le courrier)
Angelika
Kolompar
Vancouver Island, BC, Canada
Sultry August
night
sitting silently still
the lone woman
Nuit étouffante
d'août
assise en silence immobile
la femme solitaire
Summer morning
the telephone rings
another wrong number
she turns her head
towards the wall
Matin d'été
le téléphone sonne
une autre erreur
elle tourne sa tête
vers le mur
island mist
covers her skin
as tears fall
le brouillard
de l'île
couvre sa peau
comme les larmes tombent
Silver moonlight
she lifts her hair
and scissors flash
thoughts of him
sever memories
|