temps libres : Février - February 2000
 

Josip Hohnjec

Slovenski trg n°2 (I/7), 22300 Stars Pazova, Yugoslavia
Envoi par lettre Submitted by mail

Autumn bursts
in the raven's croak -
summer dying.

L'automne éclate
dans le cri du corbeau -
l'été mourant.

Distant star -
owing to goodnight kiss
joyfull grandchild.

Etoile lointaine -
à cause du baiser du soir
petit-enfant joyeux.

Cold wind spreads
a whistle over the meadow --
raven at flight.

Le vent froid fait passer
un souffle sur la prairie --
Corbeau en vol.

Autumn sun --
the cloud that passing by sky
hides it for instant.

Soleil d'automne --
le nuage qui passe dans le ciel
le cache un moment.

Winter chilly --
pine's needles covered
by snowflakes.

Hiver glacial --
les aiguilles du pin couvertes
par les flocons de neige.

I draw down a jalousie.
Shadows of goods in the room
lose their shape.

Je tire la jalousie.
Les ombres des objets dans la
chambre
perdent leur forme.

Thunder crash --
for a moment in the trembling grass
gleam of lightning.

Fracas du tonnerre --
pour un moment dans l'herbe tremblante
le reflet de l'éclair.

In the meadow
surrounded with pines --
shine of stars.

Dans la prairie
entouré par les pins --
l'éclat des étoiles

waiting for wedding guests --
at the morning sun
lilacs blossoming.

attendant les invités du mariage --
dans le soleil du matin
des lilas en fleurs

 

Alain Terrienne (France)

oiseaux
migrateurs

il y avait
un grand arbre

ici
autrefois

migratory
birds

there was
a big tree

here
in the past

 

lever
de soleil

tout droit
des brumes montent

d'un tas
de fumier

 

sunrise

mists
come up straight

from a dunghill

 

Bill Bilquin (Belgique)

 

pleine lune ce soir
grenouilles, hiboux, musaraignes
un calme bruyant

 

A Dusty Window

A rengay by Allan Dystrup
      and Cindy Zackowitz

  A dusty window --
outside still night frost
in white shadows.    ad

Orion visible
through the thin fog.     cz

An open hand
clammy from fever --
the face far away.    ad

Dusk in the garden --
the toddler chasing
luna moths.     cz

A pale glittering
of scattered scales.     ad

Aurora legends --
she steps out
into the night      cz

Une fenêtre poussièreuse --
dehors encore le givre de la nuit
en ombres blanches.

Orion visible
au travers de la brume légère.

Une main ouverte
moite de fièvre
un visage lointain.

Crépuscule au jardin --
le petit enfant poursuit
les papillons de nuit.

Un pâle scintillement
d'écailles dispersées.

Légendes d'aurores --
elle sort
dans la nuit

 

tempslibres - free times
© Copyright authors, des auteurs, 2000
French tr. Serge Tomé