|
Jasminka Nadaskic Diordievic
Smederevo, Yugoslavia
a fast motor boat
splits clouds in the lake
to the left and right
un hors-bord
divide les nuages sur le lac
entre gauche et droite
moonlit garden gate -
my long shadow enters
before me
la porte du jardin sous la lune -
mon ombre longue entre
avant moi
forsythia in bloom -
peeps out
chimney stalk
young corn field-
red poppies pass
beside the bus
champ de blé en herbe --
des coquelicots rouges passent
à côté du bus
my body here,
all thoughts at the seaside -
March sun
mon corps ici,
mes pensées à la plage -
soleil de mars
Sawako Nakano
Osaka, Japan
a concrete house
in the rice paddy field
swallows nestled
une maison de beton
dans la rizière
les hirondelles y nichent
Martin Gottlieb Cohen
Egg Harbor, NJ, USA
an old house
near the cemetery
wild flowers
une vieille maison
près du cimetière
fleurs sauvages
|