|
Allen McGill
San Miguel de Allende, Mexico
war memorial
timeworn names
collect snow
mémorial de guerre
les noms effacés par le temps
retiennent la neige
fall garden
the scent of faded roses
grandmas embrace
jardin d'automne
l'odeur des roses fanées
les bras de grand-mère
yellow mum
in a stone vase
sunburst
une chrysanthème jaune
dans un vase de pierre
éclat de soleil
Henri Chevignard
Paris, France
halo de la lune sans la lune
fin de séminaire: le lac, toujours paisible
- rentrer dormir
douceur d'automne - les parapluies rassemblés
devant l'école
fenêtre embuée - les arbres noirs sous
le ciel encore bleu
demi-lune blanche inclinée face à ma
fenêtre tout l'après-midi!
les murs rosis par l'aube de l'automne - préparer
le thé
poubelles alignées - le trottoir couvert de
feuilles brillantes de lune
Françoise Pierre
Belgique
Coton blanc
Sur peau rousse
Si loin l'été
White Cotton
on ginger skin
So far from Summer
Silence du lin
Craquement des maïs
Un même été
Silence of linen
Crackle of corn
The same Summer
herbes froissées
les ombres s'allongent
dernier pique-nique
deux figues
une poignée de noix
première flambée
two figs
a handful of walnuts
first blaze
Louve Mathieu
QC, Canada
nuit d'enfant--
encore quelques monstres
derrière la porte
nuit à l'étage--
on tape du pied
l'enfant pleure
Dominique C*hipot
Seichamps, France
les marrons tombés
laissés d'un côté du mur
du cimetière
début de l'automne
le balayeur fatigué
les yeux dans les feuilles
Yves Brillon
Verdun, QC, Canada
Sur la corde à linge
une chemise de nuit
lamour en plein jour
Adam T. Bakowski
Paris, France
Les lampadaires s'éteignent.
La lune plus claire d'un coup.
Premiers moments du jour.
Mais quel vent!
Il a du mal à rester sur la branche,
ce moineau.
Le soir approche.
Ils boivent de la vodka
dans un cimetière abandonné.
Aruna Lakshmanan
Nebraska, USA
journey's end -
bagged leaves wait
by the kerb
fin du voyage --
les sacs de feuilles attendent
dans la rigole
night thoughts -
the steady patter
of raindrops
méditation la
nuit --
le crépitement continu
des gouttes de pluie
gray morning -
the silence of starlings
on a bare tree
matin gris -
le silence des étourneaux
dans l'arbre nu
autumn wind -
my neighbor's leaves
now mine
vent d'automne -
les feuilles de mon voisin
maintenant miennes
Alain Walry
Nisshin-City, Aichi, Japan
Automne profond --
La mante religieuse traîne
Ici et là.
soirée dhiver
--
seul le rougeoiement
du petit poêle
pluie de juin--
de la porte voisine
un bébé pleure
ombre des feuilles--
c'est l'automne aussi
chez mes parents
orage d'été
--
nue à la fenêtre
dans la pénombre
Summer thunderstorm
--
(she is) naked at the window
in the half-light
|