temps libres - free times : Octobre - October 2001
 
 

Henri Chevignard
Paris, France

centre commercial   odeurs de viennoiserie    plein l'escalator

effacés les gratte-ciel - brouillard d'automne

 

Alenka Zorman
Ljubljana, Slovenia

 

wild wind -
my palms too small to hold
the falling leaves

vent fort --
mes apumes trop petites pour prendre
les feuilles qui tombent

 

bright morning
in the pieces of glass rising
thousands of suns

matin clair
dans les morceaux de vitre montent
des milliers de soleils

 

ambulance siren -
at the end of the road
red sunset

sirène d'ambulance --
au bout de la rue
soleil rouge

 

new building -
closed windows waiting
for faces

nouveau building --
les fenêtres fermées attendent
les visages

 

faded name -
at the tombstone
the rose in buds

nom éffacé --
sur la tombe
la rose en boutons

 

All Saints' Day -
in the same wind tremble
all candles' flames

Toussaint --
au même vent tremblent
toutes les chandelles

 

Dominique C*hipot
Seichamps, France

 

Tant de mûres mûres
A l'ombre des châtaigniers
Femmes bavardent

Ripe blackberries
In the shade of the chestnuts
women chatter

 

Ah quelle chaleur !
Tout couvert de fientes fraîches
Le banc ombragé

What a heat!
Covered of fresh droppings
The shaded seat

 

Sur ma sandalette
Une fourmi rouge grimpe
Pour partir au loin

On my sandal
A red ant climbs
To go away

 

 

Marcel Peltier
Beloeil, Belgique

 

manque
de lumière -
tremblement des feuilles

 

face au vent
deux corneilles crient crient -
labours d'automne

 

 



tempslibres - free times
© Copyright authors, des auteurs, 2001
French tr. Serge Tomé