|
Allen McGill
San Miguel de Allende, Mexico
sea and sky
merge into shades of gray
windy precipice
la mer et le ciel
se fondent en teintes de gris
précipice battu par le vent
spindly shadows
cross the woodland snow
sun about to set
des ombres minces
sur la neige des bois
soleil au couchant
winter twilight
kindling already
on the hearth
winter chill
faces glow in the firelight
the smell of spiced cider
froid d'hiver
les visages brillent à la lumière du feu
le goût du cidre épicé
Dominique C*hipot
Seichamps, France
traverser le pont
sans regarder les poissons
rivière d'automne
quelques gouttes d'eau
perlent sur la main du gosse
un matin de givre
l'image du feu
reflété sur la télé
l'automne commence
Marcel Peltier
Beloeil, Belgium
manque de sièges -
la jeune enfant assise sur
le potiron
Jadran Zalokar
Rijeka, Croatia
Vrhunac ljeta.
SuncVam stopalo
preko ograde.
dog days --
I sunbathe my foot
over the fence
(canicule --
je mets mon pied au soleil
par-dessus la cloture)
Zvuk buldozVdera.
Toliko smrti u tako
malom vrtu!
the rattle of bulldozer --
how many deaths
in so small garden!
le fracas du bulldozer --
combien de morts
dans un si petit jardin!
Adam T. Bakowski
Paris, France
Matin.
Un papillon de nuit
noyé dans le lavabo.
Il pleut des cordes.
Et un pin parasol devient
un pin parapluie.
Après une nuit de vent fort,
le cimetière
est couvert de feuilles mortes.
|