|
12/04/99
Serge
Tomé (Belgium)
le
pont a sauté
tu es plus loin maintenant
déchirure
broken
bridge
you farther from me
torn apart
guerre nucléaire peut être
le soleil soudain plus pâle
le printemps plus froid
nuclear
war soon
sun seems paler suddenly
spring chillier
des cars dans la nuit
cris, pleurs, coups, déchirement
l'horreur s'exporte
busses
in the night
cries, tears, blows, wrenching
exportation of horror
Blace
(Macedonia)
13/04/99
Serge
Tomé (Belgium)
Novi
Sad alerte
seules les images ne tremblent pas
serveur de haiku
Pristina
news
le serveur répond encore
bloqué au 24
a
visit to www.artmagazin.co.yu/haiku_pismo
Novi
Sad alert
only images do not shake
haiku server
Pristina
news
the serveur still answers
blocked at 24
13/04/99
Don
Wharram (Canada)
strolling
besides tanks
breathing the country air
human shields
errant
entre les blindés
respirant dans l'air des champs
boucliers humains
14/04/99
Jasminka
Nadaskic Diordievic (Smederevo Yugoslavia)
red
sky over heads
with speed sharp lines of rockets
not so quiet spring night
ciel
rouge cette nuit
traits rapides des fusées
pas si calme ce printemps
Milenko
D. Cirovic-Ljuticki (Belgrade,Yugoslavia)
way
to shelter --
soneone's phone is ringing
and ringing...
en
route pour l'abri
quelque part un telephone
sonne et sonne encore...
15/04/99
Vid
Vukasovic (Belgrade, Yugoslavia)
smoke
and fire --
near the destroyed home
cherries still in blossom
le
feu et la fumée --
près de la maison détruite
les cerisiers encore en fleurs
16/04/99
Milan
Pokrajac (Novi Sad, Yugoslavia)
bombing
stopped --
the lion from the broken bridge
drowned in Danube
le
lion du pont
s'est noyé dans le Danube
fin d'alerte
17/04/99
Pamela
Moyer (USA)
from
her little eyes ...
she draws with the blue
searching mommy
de
ses petits yeux ...
elle dessine en bleu
cherchant maman
18/04/99
Serge
Tomé (Belgium)
brouillard
dans les montagnes
vergers en fleur éclatants
les villages brûlent
mist
on the mountains
orchards in flower glaring
villages burnt down
Jasminka Nadaskic Diordievic
(Smederevo, Yugoslavia)
spring
sky --
at the moment of the explosion
no one star
ciel
de printemps
au moment de l'explosion
plus aucune étoile
|