|
27/04/99
Serge
Tomé (Belgium)
son
monde fracassé
dans l'abri, l'enfant prostré
loin de son lit
his
world shattered
child exhausted in the shelter
far from his bed
après les viols
survivre, pour quoi, pour qui
purification
after
the rapes
to survive, for what, for whom
purification
28/04/99
Doris
D. Kasson (USA)
morning
coffee -
from blistered lips
a tale of burning
café
du matin -
de ses lèvres cloquées
un récit d'incendie
Jasminka Nadaskic Diordievic
(Smederevo Yugoslavia)
spring
long distance thunder
I'll never know more - is this
maybe some bomber ?
un
éclair lointain
je n'en saurais jamais plus
peut-être quelque bombardier ?
so 'safe' in the shelter
children are covered in
all our tears and fears
si
'sûrs' dans l'abri
les enfants sont souillés
par nos larmes, nos peurs
02/05/99
Don
Wharram (Canada)
anguished
eyes
amid all these wrinkles
despair lingers
l'angoisse
dans les yeux
parmi toutes ses rides
le désespoir --
|