Annonces de livre ...
La Ronde des Haïku
Kunihiko Fuji (Japon)
"Ce livre est la
traduction d'un manuel écrit par un instituteur japonais, Kunihiko
Fuji, après dix ans de pratique du haïku "forme poétique
brève" auprès de ses élèves. Chapitre
après chapitre, il nous fait découvrir une méthode
pédagogique qui fait peu à peu progresser les enfants vers
la maîtrise d'une technique d'expression originale. Au cours de
cette méthode, ils apprennent à affiner leur sens de l'observation,
à enrichir leur vocabulaire, mais aussi à respecter l'environnement
et à écouter les autres."
Ce livre est, je pense,
une occasion unique de découvrir comment on voit et enseigne l'écriture
du haïku au Japon. Ecrit par un Japonais, c'est une rare information
de première main sur ce qu'est le haïku à sa source.
Serge Tomé
Introduction
Composer des haïku, c'est polir les mots
"Le haïku est
le plus petit poème du monde. Mais sa dimension réduite
ne veut pas dire insignifiance. Il faut faire réfléchir
les enfants à la manière de choisir les mots, à la
façon de construire les phrases, aux moyens d'exprimer ce que l'on
veut dire et de transmettre ses propres émotions"
Chapitre I
Exercices préparatoires à la composition de haïku
"Avant de composer
des haïku, il faut s'y préparer. On ne peut mieux le faire
qu'en lisant et en apprenant le plus grand nombre possible de haïku
célèbres. Les enfants s'accoutumeront peu à peu à
la nature de ce genre de poème en se laissant bercer par son rythme,
en jouant aux cartes des fameux cent poèmes, composés par
cent auteurs classiques, en repérant et en collectionnant les mots
ou expressions se rapportant à une saison au coeur de chaque haïku."
Chapitre II
Notons avec des mots appropriés les découvertes que nous
faisons
"La vie de tous
les jours est pleine d'événements inattendus, drôles
ou curieux, qui sont sources de joie ou de surprise. Essayons d'exprimer
en quelques courtes lignes ces découvertes qui font le plaisir
de nos sens."
Chapitre III
Un texte, un haïku, une image
"Un mini-journal,
un cahier où l'on note ses observations et ses découvertes.
On ne montre son journal à personne. On le corrige, on l'améliore
sans cesse, de façon à obtenir quelque chose de présentable,
qu'on pourra un jour lire au professeur ou à ses amis."
Chapitre IV
Composer des haïku ?
"A la question
de savoir ce qu'est un haïku, on ne peut répondre tout de
suite. Plutôt que de trouver des raisons et d'argumenter, il est
plus important d'en lire beaucoup et d'en composer autant. Il est toutefois
nécessaire d'avoir un minimum de connaissance sur le sujet"
Chapitre V
Améliorons sans cesse nos haïku
"Après avoir
composé un poème, nous devons ensuite le relire pour le
corriger ou le rectifier en réécrivant les passages de qualité
plus faible. La relecture et la réécriture sont en fait
la mise au point finale de ce poème"
Chapitre VI
Faisons vivre nos haïku
Un haïku qu'on aura
élaboré avec beaucoup d'efforts, pour soi, en cachette,
sans le montrer à personne, n'aura pas la même portée
que celui dont on aura partagé la lecture avec d'autres. Car il
y a plus de plaisir à composer un haïku et à le montrer
à d'autres qu'à le composer pour soi tout seul."
Chapitre VII
Une séance de poésie
"Une séance
de poésie est un jeu autour des haïku. Chacun y apporte sa
contribution avec des haïku qu'il aura longuement travaillés.
C'est un jeu où tout le monde participe, tout le monde décide,
en mettant aux voix le meilleur haïku, puis le second, puis le troisième...
Ensuite tous vont commenter les choix et apporter leur jugement, bénéficiant
de l'aide du professeur qui orientera les débats."
Epilogue
Le haïku parle à tout le monde.
"En s'appropriant
le haïku japonais, devenu genre universel, chaque peuple doit pouvoir
faire de même : exprimer sa personnalité et sa vision du
monde sans s'enfermer dans des règles strictes, mais en gardant
ce goût du concret, cette spontanéïté et cette
fraîcheur qui font le charme du genre."
| |
La Ronde des
Haïku
Kunihiko Fuji
(Japon)
trad. française par Alain Kervern
Titre original
: Haiku wo tsukurô
Version bretonne Koroll
an haïku (mise en page sur tempslibres)
Ed. Skol Vreizh Morlaix
Copyright Kunihiko
Fuji, et SAERA (Tokyo) et UBAPAR Editions (Saint-Nolff)
ISBN 2-906220-21-3
Sept. 2004 105p
Ubapar Editions
Saint-Colombier
56250 Saint-Nolff
France
tel : 02.97.45.47.14
ou ++ 33 2 97.45.47.14
Le bon de commande
de ce livre est désormais disponible
sur le site
|
|