tempslibres - free times haiku database

Israel Balan - Mexico-City, Mexico

japanese garden -
the pouring rain
on the stone buddha

jardin japonais -
la pluie battante
sur le bouddha de pierre

cco 2008-04-2
2702 - comment.>>

spring sun -
the yellow house
just painted

soleil de printemps -
la maison jaune
juste repeinte

cco 2008-04-1
2685

leap year -
the old man's cane
also left its tracks

année bissextile -
la canne du vieil homme
laisse aussi ses traces

cco 2008-03-1
2652

wild life -
a fly crosses
in front of the TV

vie sauvage -
une bestiole passe
devant la TV

cco 2008-03-1
2653

traffic jam -
Moon passes through
the Earth's shadow

embouteillage -
le lune passe au travers
de l'ombre de la Terre

cco 2008-02-2
2637

guest room -
the silence of the moon
at the window

chambre d'amis -
le silence de la lune
par la fenêtre

cco 2008-02-2
2638

sleepless night -
full moon has arrived
to other window

nuit sans sommeil -
la pleine lune esr arrivée
à l'autre fenêtre

cco 2008-02-2
2639

winter darkness -
last train runs
into the tunnel

noirceur d'hiver -
le dernier train rentre
dans le tunnel

cco 2008-01-2
2607

winter day -
all those nude statues
in the park

jour d'hiver -
toutes ces statues nues
dans le parc

cco 2008-01-1
2583

winter blackout -
all the house
full of night

panne de courant en hiver -
toute la maison
pleine de nuit

(Jeu de mots sur night/light)

cco 2008-01-1
2584

clear sky -
an old man sweeps
fallen leaves

ciel clair -
un vieil homme balaye
les feuilles mortes

cco 2008-01-1
2585 - comment.>>

tonight's quake -
trees without leaves
at sunshine

tremblement de terre de cette nuit --
les arbres sans feuilles
au soleil

cco 2007-11-2
2540

empty room -
the shadows of nails
on the walls

chambre vide -
les ombres des clous
sur les murs

cco 2007-10-2
2516

humid morning -
a bee floats
in the fountain

matin humide -
une abeille flotte
dans la fontaine

cco 2007-10-2
2517

autumn flowers -
old men at the park
taking the sun

fleurs d'automne -
de vieux hommes dnas le parc
prennent le soleil

cco 2007-10-2
2518 - comment.>>

back to school -
the sun lights
the orange juice

rentrée des classes -
le soleil éclaire
le jus d'orange

cco 2007-08-2
2449

distant hurricane -
in the middle of the rain
a phone rings

ouragan lointain -
au milieu de la pluie
un téléphone sonne

cco 2007-08-2
2450

distant thunder -
a businessman talking
on cell phone

tonnerre lointain --
un homme d'affaires parlant
dans son portable

cco 2007-06-2
2413

spring rain -
between she and me
hundreds of drops

pluie de printemps --
entre elle et moi
des centaines de gouttes

cco 2007-05-2
2406

monday morning -
a white butterfly follows
the train line

lundi matin --
un papillon blanc suit
les rails du train

cco 2007-04-2
2357

after the quake
a leaf falls
on the patio

après le tremblement de terre
une feuille tombe
dans le patio

cco 2007-04-2
2358

waiting for the bus
a street dog sniffs
my shadow

attendant le bus
un chien errant sniffe
mon ombre

cco 2007-04-2
2359

sound of the rain -
after a while
she calls my name

bruit de la pluie --
après un moment
elle appelle mon nom

cco 2007-04-1
2343

window pane -
at the end of my finger
the cold moon

vitre de la fenêtre --
au bout de mon doigt
la lune froide

cco 2007-04-1
2344

spring break -
colorful tents
in the desert

vacances de printemps --
des tentes pleines de coleurs
dans le désert

cco 2007-03-2
2336

long trip -
at the end of highway
the moon

long voyage --
au bout de l'autoroute
la lune

cco 2007-03-1
2308

cityscape -
the moon rises
from a chimney

paysage de ville --
la lune monte
d'une cheminée

cco 2007-03-1
2309

waiting for the bus -
at the end of the street
sunset

j'attends le bus --
au bout de la rue
coucher de soleil

cco 2007-02-2
2292

warm winter day -
the smell of
a new book

chaud jour d'hiver --
l'odeur
d'un nouveau livre

cco 2007-02-2
2293

factory wall -
the smell of
a new graffiti

mur d'usine --
l'odeur
d'un nouveau graffiti

cco 2007-02-1
2281

half yellow moon -
workers talk about
tortillas

demi-lune jaune --
les ouvriers parlent
de tortillas

cco 2007-02-1
2282

Valentine's day -
the heart balloon
don't enters the taxi

Saint-Valentin --
le ballon en forme de coeur
ne rentre pas dans le taxi

cco 2007-02-1
2283

trash can -
flies
and shadows of flies

poubelle --
des mouches
et les ombres des mouches

cco 2007-01-2
2261

traffic jam -
women talk about men
in the radio

embouteillage --
des femmes parlent des hommes
à la radio

cco 2007-01-2
2262

abandoned car -
accumulated leaves
on the windshield

auto abandonnée --
les feuilles accumulées
sur le parebrise

cco 2007-01-2
2263 - comment.>>

sudden rain -
fallen candies
on the sidewalk

pluie soudaine --
des bonbons tombés
sur le trottoir

cco 2007-01-2
2264 - comment.>>

empty square -
no more
Christmas lights

place vide --
il n'y a plus
de lumières de Noël

cco 2007-01-1
2243

new year light -
dust of one day
on the keyboard

lumière de l'an neuf --
poussière d'un jour
sur mon clavier

cco 2007-01-1
2244 - comment.>>

cold rain -
thousands like me
going to work

pluie froide --
des milliers comme moi
qui vont travailler

cco 2006-12-1
2188

monday dawn -
the silence
of traffic lights

(aube du lundi --
le silence
des feux de signalisation)

cco 2006-11-2
2173

first frost -
only two passengers
speak...

premier gel --
seuls deux passagers
parlent ...

cco 2006-11-2
2174

subway heat -
the breeze
of the arriving train

chaleur du metro --
la brise
du train qui arrive

cco 2006-11-1
2136

traffic jam -
another star appears
in the sky

embouteillage --
une autre étoile apparait
dans le ciel

cco 2006-11-1
2137

waiting for the bus -
my shadow
also changes postures

attendant le bus --
mon ombre
aussi change de posture

cco 2006-11-1
2138

lightning at window -
the stopped train
in the storm

éclair à la fenêtre --
le train arrêté
dans l'orage

cco 2006-10-2
2116

windless day -
a man whistling
on the street

jour sans vent --
un homme sifflote
dans la rue

cco 2006-10-2
2117

traffic at night -
she talks about
cholesterol

trafic de nuit --
elle me parle de
cholesterol

cco 2006-10-2
2118

night of stars -
moths circle
the street lamp

nuit étoilée --
les phalènes tournent autour
du réverbère

cco 2006-10-2
2119 - comment.>>

turn off the lights -
the night outside
and inside the room

éteindre la lumière --
la nuit dehors
et dans la chambre

cco 2006-10-1
2083

autumn cleaning -
a desk drawer
full of dry pens

nettoyage d'automne --
un tiroir de bureau
plein de bics sèchés

cco 2006-10-1
2084 - comment.>>

the taxi driver
tells me about his life -
autumn rain

le chauffeur de taxi
me raconte sa vie --
pluie d'automne

cco 2006-09-2
2071

pigeons on wires -
he tunes his guitar
beside a pole

pigeons sur les fils --
il accorde sa guitare
contre un poteau

cco 2006-09-2
2072

autumn rain -
a tattooed man sells
permanent markers

pluie d'automne --
un homme tatoué vend
des marquers indélébiles

cco 2006-09-2
2073

última estación -
las huellas de las nalgas
en los asientos

last station -
butt prints
on the seats

dernière station --
les empreintes des fesses
sur les sièges

cco 2006-09-1
2053

night of stars -
a white ball floats
in the pool

nuit d'étoiles --
une ballon blanc flotte
dans la piscine

cco 2006-08-2
1948

cloudy day -
the horn
of a yellow cab

jour nuageux --
le klaxon
d'un taxi jaune

cco 2006-08-2
1949 - comment.>>

noche corta -
no para Marché Intérieur (M.I.)
y el mosquito

short night -
not for me
and the mosquito

nuit courte --
pas pour moi
et le moustique

cco 2006-06-2
1873

ruido de tráfico
él afina
su guitarra

traffic noise -
he tunes
his guitar

bruit de la circulation --
il accorde
sa guitare

cco 2006-05-1
5343

cloudy day -
the rainbow flag waves
on a balcony

jour nuageux --
le drapeau arc-
en-ciel s'agite
au balcon

cco 2006-04-2
5329

bus stop -
a woman's perfume
in the air

arrêt de bus --
un parfum de femme
dans l'air

cco 2006-04-2
5330

subway window -
she smiles at
my reflection

fenêtre du metro --
elle sourit à
mon reflet

cco 2006-04-1
5310

alone again -
one plane flies to south
another to north

seul à nouveau --
un avion
vole vers le sud
un autre vers le nord

cco 2006-04-1
5311

looking at her
childhood photos
my girlfriend older than me

elle regarde ses
photos d'enfance
mon amie plus vieille que moi

cco 2006-04-1
5312

24 hour store -
jacaranda flowers fall
day & night

(magasin ouvert 24
24 --
les fleurs de jacaranda tombent
jour & nuit)

cco 2006-03-2
5281

morning sun -
the long shadows
of little stones

soleil du matin --
les longues ombres
des petites pierres

cco 2006-03-2
5282

crescent moon -
she is cutting her nails
in the garden

croissant de lune --
elle coupe ses ongles
dans le jardin

cco 2006-03-1
5262

night of stars
in the next room
my sick mother

nuit d'étoiles
dans la chambre voisine
ma mère malade

cco 2006-01-2
5233

new year's balloons -
the pregnant woman
staring at the mirror

ballons de l'an neuf --
la femme enceinte
se contemple dans le miroir

cco 2006-01-1
5220

cloudy sunset -
a lone traffic light
turns red

coucher de soleil nuageux --
un signal solitaire
passe au rouge

cco 2006-01-1
5221

soccer championship
the winter moon
on the stadium

championnat de foot
la lune d'hiver
sur le stade

cco 2005-12-2
1838

christmas lights
the silhouette of trees
in the dark

lumières de Noël
la silhouette des arbres
dans le noir

cco 2005-12-2
1839

winterscape -
a traffic sign in the snow
points to no way

paysage d'hiver --
une plaque indicatrice dans la neige
pointe vers nulle part

cco 2005-12-2
1840

glass tower -
the moon is part
of the west facade

tour de verre --
la lune fait partie
de la façade ouest

cco 2005-11-1
1788

crowded bus
every passenger breathes
the same autumn

bus encombré
chaque passager respire
le même automne

cco 2005-10-2
1769

new yellow car
autumn leaves
on the windscreen

nouvelle voiture jaune
les feuilles d'automne
sur le pare-brise

cco 2005-10-2
1770

bus window -
she travels with the full moon
on her head

fenêtre du bus --
elle voyage avec la pleine lune
sur sa tête

cco 2005-10-2
1771

thicker dust
on a little Buddha -
early autumn

(une poussière plus épaisse
sur le petit Bouddha --
début d'automne)

cco 2005-10-1
1759 - comment.>>

sidewalk cafe
on the empty seats
fallen leaves

café avec terrasse
sur les chaises vides
les feuilles mortes

cco 2005-10-1
1760 - comment.>>

dogs barking
perhaps I was a cat
in other life

des chiens aboient
peut-être ai-je été un chat
dans une autre vie

cco 2005-10-1
1761

scent of rain
in the open window
no mosquito

odeur de pluie
par la fenêtre ouverte
pas de moustique

cco 2005-09-2
1742

autumn wind
a line of red traffic lights
becomes sunset

(vent d'automne
une enfilade de feux rouges
devient le soleil couchant)

cco 2005-09-2
1743

subway window
she and her reflection
cry at the same time

fenêtre de métro
elle et son reflet
pleurent en même temps

cco 2005-09-2
1744

20 million city
another street lamp
into the night

ville de 20 millions de personnes
une autre lampe de rue
dans la nuit

cco 2005-08-2
1705 - comment.>>

a line of traffic lights
change from red to green
summer full moon

(une enfilade de feux de signalisation
change du rouge au vert
pleine lune d'été)

cco 2005-08-2
1706

apartment tower
a new letter
for the dead neighbor

tour d'appartements
une nouvelle lettre
pour le voisin décédé

cco 2005-08-1
1677

washing my clothes
somebody looks at me
crescent moon

lavant mes vêtements
quelqu'un me regarde
croissant de lune

cco 2005-07-2
1659

cloudy day
a penny shines
on the sidewalk

jour couvert
un penny brille
sur le trottoir

cco 2005-07-2
1660 - comment.>>

open window
the sound of rain
interrupts my dream

fenêtre ouverte
le bruit de la pluie
interrompt mon rêve

cco 2005-07-1
1621

summer rain
another me walks home
under me

pluie d'été
un autre moi rentre à la maison
sous moi

cco 2005-06-2
1613

flea market
a still fly is part
of the old clock

marché aux puces
une mouche immobile fait partie
de la vieille horloge

cco 2005-06-2
1614 - comment.>>

with each sip
from the bottle
moonlight on my face

à chaque gorgée
de la bouteille
le clair de lune sur mon visage

cco 2005-06-1
1604

fallen leaves
some stars shine
in the sky

feuilles mortes
quelques étoiles brillent
dans le ciel

cco 2005-06-1
1605

unemployed
but I?m writing haiku
about the rain

en chômage
mais j'écris des haïku
sur la pluie

cco 2005-05-2
1592

waiting room
stars appear
one by one

salle d'attente
les étoiles apparaissent
une par une

cco 2005-05-2
1593

a line of ants
the empire state building
in the distance

une file de fourmis
l'empire state building
au loin

cco 2005-05-2
1594

some passengers go
some passengers come
spring evening

quelques passagers vont
quelques passagers viennent
soir de printemps

cco 2005-05-2
1595

Webographie / Webography :