Israel Balan - Mexico-City, Mexico
japanese garden -
the pouring rain
on the stone buddha
jardin japonais -
la pluie battante
sur le bouddha de pierre
cco 2008-04-2
2702 - comment.>>
spring sun -
the yellow house
just painted
soleil de printemps -
la maison jaune
juste repeinte
cco 2008-04-1
2685
leap year -
the old man's cane
also left its tracks
année bissextile -
la canne du vieil homme
laisse aussi ses traces
cco 2008-03-1
2652
wild life -
a fly crosses
in front of the TV
vie sauvage -
une bestiole passe
devant la TV
cco 2008-03-1
2653
traffic jam -
Moon passes through
the Earth's shadow
embouteillage -
le lune passe au travers
de l'ombre de la Terre
cco 2008-02-2
2637
guest room -
the silence of the moon
at the window
chambre d'amis -
le silence de la lune
par la fenêtre
cco 2008-02-2
2638
sleepless night -
full moon has arrived
to other window
nuit sans sommeil -
la pleine lune esr arrivée
à l'autre fenêtre
cco 2008-02-2
2639
winter darkness -
last train runs
into the tunnel
noirceur d'hiver -
le dernier train rentre
dans le tunnel
cco 2008-01-2
2607
winter day -
all those nude statues
in the park
jour d'hiver -
toutes ces statues nues
dans le parc
cco 2008-01-1
2583
winter blackout -
all the house
full of night
panne de courant en hiver -
toute la maison
pleine de nuit
(Jeu de mots sur night/light)
cco 2008-01-1
2584
clear sky -
an old man sweeps
fallen leaves
ciel clair -
un vieil homme balaye
les feuilles mortes
cco 2008-01-1
2585 - comment.>>
tonight's quake -
trees without leaves
at sunshine
tremblement de terre de cette nuit --
les arbres sans feuilles
au soleil
cco 2007-11-2
2540
empty room -
the shadows of nails
on the walls
chambre vide -
les ombres des clous
sur les murs
cco 2007-10-2
2516
humid morning -
a bee floats
in the fountain
matin humide -
une abeille flotte
dans la fontaine
cco 2007-10-2
2517
autumn flowers -
old men at the park
taking the sun
fleurs d'automne -
de vieux hommes dnas le parc
prennent le soleil
cco 2007-10-2
2518 - comment.>>
back to school -
the sun lights
the orange juice
rentrée des classes -
le soleil éclaire
le jus d'orange
cco 2007-08-2
2449
distant hurricane -
in the middle of the rain
a phone rings
ouragan lointain -
au milieu de la pluie
un téléphone sonne
cco 2007-08-2
2450
distant thunder -
a businessman talking
on cell phone
tonnerre lointain --
un homme d'affaires parlant
dans son portable
cco 2007-06-2
2413
spring rain -
between she and me
hundreds of drops
pluie de printemps --
entre elle et moi
des centaines de gouttes
cco 2007-05-2
2406
monday morning -
a white butterfly follows
the train line
lundi matin --
un papillon blanc suit
les rails du train
cco 2007-04-2
2357
after the quake
a leaf falls
on the patio
après le tremblement de terre
une feuille tombe
dans le patio
cco 2007-04-2
2358
waiting for the bus
a street dog sniffs
my shadow
attendant le bus
un chien errant sniffe
mon ombre
cco 2007-04-2
2359
sound of the rain -
after a while
she calls my name
bruit de la pluie --
après un moment
elle appelle mon nom
cco 2007-04-1
2343 - comment.>>
window pane -
at the end of my finger
the cold moon
vitre de la fenêtre --
au bout de mon doigt
la lune froide
cco 2007-04-1
2344
spring break -
colorful tents
in the desert
vacances de printemps --
des tentes pleines de coleurs
dans le désert
cco 2007-03-2
2336
long trip -
at the end of highway
the moon
long voyage --
au bout de l'autoroute
la lune
cco 2007-03-1
2308
cityscape -
the moon rises
from a chimney
paysage de ville --
la lune monte
d'une cheminée
cco 2007-03-1
2309
waiting for the bus -
at the end of the street
sunset
j'attends le bus --
au bout de la rue
coucher de soleil
cco 2007-02-2
2292
warm winter day -
the smell of
a new book
chaud jour d'hiver --
l'odeur
d'un nouveau livre
cco 2007-02-2
2293
factory wall -
the smell of
a new graffiti
mur d'usine --
l'odeur
d'un nouveau graffiti
cco 2007-02-1
2281
half yellow moon -
workers talk about
tortillas
demi-lune jaune --
les ouvriers parlent
de tortillas
cco 2007-02-1
2282
Valentine's day -
the heart balloon
don't enters the taxi
Saint-Valentin --
le ballon en forme de coeur
ne rentre pas dans le taxi
cco 2007-02-1
2283
trash can -
flies
and shadows of flies
poubelle --
des mouches
et les ombres des mouches
cco 2007-01-2
2261
traffic jam -
women talk about men
in the radio
embouteillage --
des femmes parlent des hommes
à la radio
cco 2007-01-2
2262
abandoned car -
accumulated leaves
on the windshield
auto abandonnée --
les feuilles accumulées
sur le parebrise
cco 2007-01-2
2263 - comment.>>
sudden rain -
fallen candies
on the sidewalk
pluie soudaine --
des bonbons tombés
sur le trottoir
cco 2007-01-2
2264 - comment.>>
empty square -
no more
Christmas lights
place vide --
il n'y a plus
de lumières de Noël
cco 2007-01-1
2243
new year light -
dust of one day
on the keyboard
lumière de l'an neuf --
poussière d'un jour
sur mon clavier
cco 2007-01-1
2244 - comment.>>
cold rain -
thousands like me
going to work
pluie froide --
des milliers comme moi
qui vont travailler
cco 2006-12-1
2188
monday dawn -
the silence
of traffic lights
(aube du lundi --
le silence
des feux de signalisation)
cco 2006-11-2
2173
first frost -
only two passengers
speak...
premier gel --
seuls deux passagers
parlent ...
cco 2006-11-2
2174
subway heat -
the breeze
of the arriving train
chaleur du metro --
la brise
du train qui arrive
cco 2006-11-1
2136
traffic jam -
another star appears
in the sky
embouteillage --
une autre étoile apparait
dans le ciel
cco 2006-11-1
2137
waiting for the bus -
my shadow
also changes postures
attendant le bus --
mon ombre
aussi change de posture
cco 2006-11-1
2138
lightning at window -
the stopped train
in the storm
éclair à la fenêtre --
le train arrêté
dans l'orage
cco 2006-10-2
2116
windless day -
a man whistling
on the street
jour sans vent --
un homme sifflote
dans la rue
cco 2006-10-2
2117
traffic at night -
she talks about
cholesterol
trafic de nuit --
elle me parle de
cholesterol
cco 2006-10-2
2118
night of stars -
moths circle
the street lamp
nuit étoilée --
les phalènes tournent autour
du réverbère
cco 2006-10-2
2119 - comment.>>
turn off the lights -
the night outside
and inside the room
éteindre la lumière --
la nuit dehors
et dans la chambre
cco 2006-10-1
2083
autumn cleaning -
a desk drawer
full of dry pens
nettoyage d'automne --
un tiroir de bureau
plein de bics sèchés
cco 2006-10-1
2084 - comment.>>
the taxi driver
tells me about his life -
autumn rain
le chauffeur de taxi
me raconte sa vie --
pluie d'automne
cco 2006-09-2
2071
pigeons on wires -
he tunes his guitar
beside a pole
pigeons sur les fils --
il accorde sa guitare
contre un poteau
cco 2006-09-2
2072
autumn rain -
a tattooed man sells
permanent markers
pluie d'automne --
un homme tatoué vend
des marquers indélébiles
cco 2006-09-2
2073
última estación -
las huellas de las nalgas
en los asientos
last station -
butt prints
on the seats
dernière station --
les empreintes des fesses
sur les sièges
cco 2006-09-1
2053
night of stars -
a white ball floats
in the pool
nuit d'étoiles --
une ballon blanc flotte
dans la piscine
cco 2006-08-2
1948
cloudy day -
the horn
of a yellow cab
jour nuageux --
le klaxon
d'un taxi jaune
cco 2006-08-2
1949 - comment.>>
noche corta -
no para Marché Intérieur (M.I.)
y el mosquito
short night -
not for me
and the mosquito
nuit courte --
pas pour moi
et le moustique
cco 2006-06-2
1873
ruido de tráfico
él afina
su guitarra
traffic noise -
he tunes
his guitar
bruit de la circulation --
il accorde
sa guitare
cco 2006-05-1
5343
cloudy day -
the rainbow flag waves
on a balcony
jour nuageux --
le drapeau arc-
en-ciel s'agite
au balcon
cco 2006-04-2
5329
bus stop -
a woman's perfume
in the air
arrêt de bus --
un parfum de femme
dans l'air
cco 2006-04-2
5330
subway window -
she smiles at
my reflection
fenêtre du metro --
elle sourit à
mon reflet
cco 2006-04-1
5310
alone again -
one plane flies to south
another to north
seul à nouveau --
un avion
vole vers le sud
un autre vers le nord
cco 2006-04-1
5311
looking at her
childhood photos
my girlfriend older than me
elle regarde ses
photos d'enfance
mon amie plus vieille que moi
cco 2006-04-1
5312
24 hour store -
jacaranda flowers fall
day & night
(magasin ouvert 24
24 --
les fleurs de jacaranda tombent
jour & nuit)
cco 2006-03-2
5281
morning sun -
the long shadows
of little stones
soleil du matin --
les longues ombres
des petites pierres
cco 2006-03-2
5282
crescent moon -
she is cutting her nails
in the garden
croissant de lune --
elle coupe ses ongles
dans le jardin
cco 2006-03-1
5262
night of stars
in the next room
my sick mother
nuit d'étoiles
dans la chambre voisine
ma mère malade
cco 2006-01-2
5233
new year's balloons -
the pregnant woman
staring at the mirror
ballons de l'an neuf --
la femme enceinte
se contemple dans le miroir
cco 2006-01-1
5220
cloudy sunset -
a lone traffic light
turns red
coucher de soleil nuageux --
un signal solitaire
passe au rouge
cco 2006-01-1
5221
soccer championship
the winter moon
on the stadium
championnat de foot
la lune d'hiver
sur le stade
cco 2005-12-2
1838
christmas lights
the silhouette of trees
in the dark
lumières de Noël
la silhouette des arbres
dans le noir
cco 2005-12-2
1839
winterscape -
a traffic sign in the snow
points to no way
paysage d'hiver --
une plaque indicatrice dans la neige
pointe vers nulle part
cco 2005-12-2
1840
glass tower -
the moon is part
of the west facade
tour de verre --
la lune fait partie
de la façade ouest
cco 2005-11-1
1788
crowded bus
every passenger breathes
the same autumn
bus encombré
chaque passager respire
le même automne
cco 2005-10-2
1769
new yellow car
autumn leaves
on the windscreen
nouvelle voiture jaune
les feuilles d'automne
sur le pare-brise
cco 2005-10-2
1770
bus window -
she travels with the full moon
on her head
fenêtre du bus --
elle voyage avec la pleine lune
sur sa tête
cco 2005-10-2
1771
thicker dust
on a little Buddha -
early autumn
(une poussière plus épaisse
sur le petit Bouddha --
début d'automne)
cco 2005-10-1
1759 - comment.>>
sidewalk cafe
on the empty seats
fallen leaves
café avec terrasse
sur les chaises vides
les feuilles mortes
cco 2005-10-1
1760 - comment.>>
dogs barking
perhaps I was a cat
in other life
des chiens aboient
peut-être ai-je été un chat
dans une autre vie
cco 2005-10-1
1761 - comment.>>
scent of rain
in the open window
no mosquito
odeur de pluie
par la fenêtre ouverte
pas de moustique
cco 2005-09-2
1742
autumn wind
a line of red traffic lights
becomes sunset
(vent d'automne
une enfilade de feux rouges
devient le soleil couchant)
cco 2005-09-2
1743
subway window
she and her reflection
cry at the same time
fenêtre de métro
elle et son reflet
pleurent en même temps
cco 2005-09-2
1744
20 million city
another street lamp
into the night
ville de 20 millions de personnes
une autre lampe de rue
dans la nuit
cco 2005-08-2
1705 - comment.>>
a line of traffic lights
change from red to green
summer full moon
(une enfilade de feux de signalisation
change du rouge au vert
pleine lune d'été)
cco 2005-08-2
1706
apartment tower
a new letter
for the dead neighbor
tour d'appartements
une nouvelle lettre
pour le voisin décédé
cco 2005-08-1
1677
washing my clothes
somebody looks at me
crescent moon
lavant mes vêtements
quelqu'un me regarde
croissant de lune
cco 2005-07-2
1659
cloudy day
a penny shines
on the sidewalk
jour couvert
un penny brille
sur le trottoir
cco 2005-07-2
1660 - comment.>>
open window
the sound of rain
interrupts my dream
fenêtre ouverte
le bruit de la pluie
interrompt mon rêve
cco 2005-07-1
1621
summer rain
another me walks home
under me
pluie d'été
un autre moi rentre à la maison
sous moi
cco 2005-06-2
1613
flea market
a still fly is part
of the old clock
marché aux puces
une mouche immobile fait partie
de la vieille horloge
cco 2005-06-2
1614 - comment.>>
with each sip
from the bottle
moonlight on my face
à chaque gorgée
de la bouteille
le clair de lune sur mon visage
cco 2005-06-1
1604
fallen leaves
some stars shine
in the sky
feuilles mortes
quelques étoiles brillent
dans le ciel
cco 2005-06-1
1605
unemployed
but I?m writing haiku
about the rain
en chômage
mais j'écris des haïku
sur la pluie
cco 2005-05-2
1592
waiting room
stars appear
one by one
salle d'attente
les étoiles apparaissent
une par une
cco 2005-05-2
1593
a line of ants
the empire state building
in the distance
une file de fourmis
l'empire state building
au loin
cco 2005-05-2
1594
some passengers go
some passengers come
spring evening
quelques passagers vont
quelques passagers viennent
soir de printemps
cco 2005-05-2
1595