tempslibres - free times haiku database

Darrell Byrd - Imperial Valley, California, USA

winter rain
the sheets where she slept
grow colder

pluie d'hiver
les draps où elle dort
deviennent froids

cco 2010-03-2
3275

desert sand. . .
my sleeping bag under
a full moon

sable du désert. . .
mon sac de couchage sous
la pleine lune

cco 2009-07-2
3087

giant moon. . .
the bark of a dog echos
over the fence

lune géante . . .
l'aboiement d'un chien fait écho
par-dessus la clôture

cco 2009-01-1
2948

crystalline sky
the pioneers left no clue
which trail to take

ciel cristallin
les pionniers n'ont laissé aucun indice
sur la piste à prendre

cco 2008-11-1
2858

willow scent
a kingfisher hangs
in the air

odeur de saule
un martin-pêcheur suspendu
dans l'air

cco 2008-06-2
2744

desert heat-
smiles along the narrow road
to the deep north

chaleur du désert -
sourires au long de la route étroite
vers le nord profond

cco 2008-06-2
2745

spring trek
a rusted snowplow
at roads' end

cco 2008-04-2
2695 - comment.>>

sweet basil
dried snail tracks crisscross
the window box

cco 2008-04-2
2696 - comment.>>

Arizona
road stop rest, the dog sniffs
yellow snow

Arizona
pause en bord de route, le chien sniffe
de la neige jaune

cco 2007-12-2
2572

a moth flutters
over the candle flame . . .
damned idiot

un papillon de nuit volète
sur la flamme de la bougie . . .
damné idiot

cco 2007-07-1
2426

still water . . .
the undercurrent
in her voice

eau calme . . .
le sous-entendu
dans sa voix

cco 2006-11-2
2184

November winds
the dog finds dead birds
in the hedge

vents de novembre
le chien trouve des oiseaux morts
dans la haie

cco 2006-11-1
2132

desert cemetery-
my sister in law
does not weep

cimetière du désert --
ma belle-soeur
ne pleure pas

cco 2006-08-1
1927

summer ends-
her freckles pale
in dark tan

l'été se termine --
ses taches de rousseur pâles
sur le bronzage sombre

cco 2006-08-1
1928

highway fog-
the honking of geese
homeward bound

brouillard sur l'autoroute --
le klaxonnement des oies
de retour

cco 2006-08-1
1929 - comment.>>

desert wind-
iron and copper flavor
in my coffee

vent du désert --
un goût de de fer et de cuivre
dans mon café

A can of Condensed Milk works wonders for coffee in the desert. Une boite de lait condensé fait des miracles pour le café dans le désert.

cco 2006-06-2
1882

spring day-
the wall clock
still winter

jour de printemps --
l'horloge murale
encore en hiver

cco 2006-04-1
5307

appalachian spring-
carbide carbuncles
in the coal oil light

printemps appalachien --
les escarboucles de carbone
dans la lumière du kerosene

cco 2006-04-1
5308 - comment.>>

moon hare-
bloody gloves lay
on the ice

lune du lièvre --
des gants ensanglantés
sur la glace

moon hare : lune de mai-juin aux USA

cco 2006-03-2
5279 - comment.>>

frosty dawn-
the dog watches me
pack my bag

aube glaciale --
le chien me regarde
faire mon sac

cco 2005-11-2
1797

campfire coffee. . .
condor wings glean
the first rays of sun

café de feu de camp . . .
les ailes du condor glanent
les premiers rayons du soleil

cco 2005-02-2
871

arctic air
soothes the desert heat . . .
blended whiskey

l'air arctique
apaise la chaleur du désert . . .
blended whisky

cco 2003-12-1
286

slate skys
chalk mark outlines
on the sidewalk

ciels d'ardoise
des traits à la craie
sur le trottoir

cco 2003-11-1
294 - comment.>>

peach moon . . .
the thin slice left
for us

lune couleur pêche...
la mince tranche restante
pour nous

cco 2003-10-2
351

grassy moon
we slip off our shoes
to count the stars

lune herbeuse
nous retirons nos chaussures
pour compter les étoiles

cco 2003-10-2
352

garden embrace
the fresh smell of her
sun dried laundry

embrassade au jardin
l'odeur fraiche de
son linge sèché au soleil

cco 2003-08-2
424

kitchen embrace
the smell of her hot
apple pie

embrassade dans la cuisine
l'odeur de sa chaude
tarte aux pommes

cco 2003-08-2
425 - comment.>>

farewell embrace
a faint essence
of mothballs

embrassade d'au revoir
l'essence lègère
des boules de naphtaline

cco 2003-08-2
426

montana morning
the horses with their backs
to blowing snow

(le Montana au matin
les chevaux avec leurs dos
tournés vers la neige qui souffle)

cco 2002-11-1
567

street light sway ~
dreams of her linger
with the storm

lumière de la rue oscillante ~
les rêves d'elle s'attardent
avec la tempête

cco 2002-08-2
568

Sack of cheeries ~
clouds grow dark on the road
to the coast

Sac de cerises ~
les nuages virent au noir sur la route
de la côte

cco 2002-08-1
573

salmon sunrise
a splash resounds over
the calm bay

lever de soleil saumon
une éclaboussure (retentit) sur
la baie calme

cco 2002-07-1
574

farmer's market
she paints a flower
on a child's cheek

(marché à la campagne
elle peint une fleur
sur une joue d'enfant)

cco 2002-05-2
566

tandem bicycle
wind in our hair
a shared laugh

tandem
vent dans nos cheveux
un rire partagé

cco 2002-05-2
569

misty morning
echoes of blue jay cries
through the pines

matin de brouillard
les echos des cris du geai bleu
à travers les pins

cco 2002-05-1
565

fresh brewed coffee
cream and sugar swirls
she stirs in her thoughts

café nouveau
volutes de crême et de sucre
elle remue ses pensées

cco 2002-05-1
570 - comment.>>

spring breeze
blowing dandelions
in circles

brise de printermps
elle souffle les pissenlits
en cercles

cco 2002-05-1
572

dry haystack
flames climb higher
against the night sky

meule de foin sèche
les flammes grimpent plus haut
sur le ciel nocturne

cco 2002-04-2
571 - comment.>>

rainy morning
the haijin stirs
sugar in his coffee

matin pluvieux
le haijin tourne
le sucre dans sa tasse

cco 2001-02-2
995 - comment.>>

alabaster moon ~
glowing among bare pine tops
in cool mountain mist

lune d'albâtre ~
luisant sur les sommets dénudés des pins
dans la brume froide de la montagne

cco 2000-07-1
1298

kissing her slowly
where the rain
never falls

la baiser doucement
où la pluie
ne tombe jamais

cco 2000-07-1
1299

moderator of oldteahouse list bio and haiku page WHA

Webographie / Webography :

: World Haiku Association : http://www.worldhaiku.net/poetry/eng/us/d.byrd_files/d.byrd.htm (vérif.:2016-01-01)

: Simply Haiku v2n4 : http://www.simplyhaiku.com/SHv2n4/haiku/Darrell_Byrd.html (vérif.:2016-09-28)

fb : Darrell Byrd : https://www.facebook.com/dbyrd37 (vérif.:2016-09-28)

tw : @dbyrd37 : https://twitter.com/dbyrd37 (vérif.:2016-09-28)