tempslibres - free times haiku database

Nakano Sawako - Osaka, Japan

earthquake night
Tokyoites walking home
the long Friday

nuit de séisme
les Tokyoites rentrent à pied
le long vendredi

cco 2011-03-1
3753

back to my hometown
blooming with a sweet scent
mom's oriental lilies

de retour dans ma ville natale
fleurissant avec une odeur douce
les lys orientaux de maman

cco 2010-07-2
3429 - comment.>>

jizo bon
akora mo sodachi
furu chochin

jizo festival
as my daughters grow
fading lanterns

(festival jizo
au fur et à mesure que mes filles grandissent
les lanternes s'estompent)

We have a jizo festival on August 23 and 24 every year in Japan. Each child in the neighborhood has a lantern with their names written on it. We hang the lanterns on the pole, and decorate the jizo statue with lotus flowers. Then everybody prays for the children's future blessings.

cco 2006-08-2
1947 - comment.>>

thunder rolling
thinking of my daughter
at the campsite

roulement de tonnerre
je pense à ma fille
au camp

cco 2006-07-2
1902

frozen blueberries
in a bowl of yogurt
by the fireside

des myrtilles gelées
dans un bol de yogourt
près du feu ouvert

cco 2005-12-1
1834

hi wo abete
tsuyu konu uchini
akaki yuri

before the rainy season
blooming in the sun
orange lilies

avant la saison des pluies
en fleurs dans le soleil
les lis oranges

cco 2005-06-1
1602

traffic jam
melting snow runs
on the windshield

embouteillage
la neige fondante glisse
sur le pare-brise

cco 2005-01-2
839

a sunny day
pink haze of the cherry blossoms
over the hill

un jour de soleil
brume rose de fleurs de cerisiers
sur la colline

cco 2004-04-1
24 - comment.>>

amefuri no
minoru kaki yori
hito shizuku

a rainy day
one drop of water from
a fat persimmon

un jour de pluie
une goutte d'eau d'un
gros kaki

cco 2003-11-1
320

the old temple
a snake on the stone step
crawling away

(le vieux temple
un serpent sur le seuil de pierre
s'éloigne en rampant)

cco 2003-08-1
402 - comment.>>

new year bon fire

a shower of falling sparks
neighbors wish
a good year

(une pluie d'étincelles qui retombent
les voisins se souhaitent
une bonne année)

cco 2003-01-1
512

typhoon warning
a farmer on the path
between the rice fields

alerte de typhon
un fermier sur le sentier
entre les champs de riz

cco 2002-07-1
693

March wind
a strawberry off
from my birthday cake

(vent de mars
une fraise tombe
de mon gateau d'anniversaire)

vent de mars
de mon gateau d'anniversaire
une fraise tombe

cco 2002-03-1
695

the farmer lady
a few daffodils in a basket
of white radish

la fermière
quelques jonquilles dans son panier
de radis blancs

cco 2002-01-2
694

a new year's bonfire
misty rain
on the embers

grand-feu de nouvel an
pluie et brouillard
sur les braises

cco 2002-01-1
692

scent of lilies
orange pollen
on my white sweater

odeur des lys
pollen orange
sur mon pull blanc

cco 2001-12-2
1135

crisp morning air
a bird left his feather
at my window

l'air piquant du matin
un oiseau a laissé une plume
à ma fenêtre

cco 2001-09-2
1133

muggy night
a lizard on the window screen
- motionless

nuit étouffante
un lézard sur le rideau
- immobile

cco 2001-07-1
1134

summer night breeze
each wish
on bamboo branches

brise de nuit d'été
chaque voeu
sur les branches du bambou

cco 2001-07-1
1136

rain clouds
fragrance of
sweet basil

(nuages de pluie
le parfum
du doux basilic)

cco 2001-05-2
1137

Webographie / Webography :

site : : http://www.tempslibres.org/tl/hku/pages/paSnak00.html (vérif.:2016-01-01)