tempslibres - free times haiku database

Adelaide Shaw - Millbrook, NY, USA

between
the swelling sound of crickets
pressing heat

(entre
les fluctuations du bruit des crickets
la chaleur oppressante)

HSA Anthology 2002

cco 2017-08-1
7410 - comment.>>

spring showers
I peel a red onion
in running water

averses de printemps
je pèle un oignon rouge
dans l'eau courante

Modern Haiku

cco 2017-05-2
7303 - comment.>>

river walk
the scent of lilacs
and fresh tar

promenade au bord de la rivière
le parfum des lilas
et du goudron frais

Kernels, summer 2013

cco 2017-05-1
7262 - comment.>>

our new home
neglected in and out
but for white lilacs

3 Lights Gallery, Oct. 2008

cco 2017-05-1
7263

at the lumber mill
only the river noises
and the wind

a la scierie
seulement les bruits de la rivière
et du vent

cco 2017-02-2
7160 - comment.>>

moss covered church
creeping through the open door
the warmth of May

église couverte de mousses
se glissant par la porte ouverte
la chaleur de mai

cco 2017-02-2
7161 - comment.>>

crackling in the air–
on a frigid afternoon
tea and ginger snaps

Chrysanthemum

the 2017-02-1
7101 - comment.>>

ripe wheat fields
listening to the swoosh, swoosh
as rain clouds approach

cco 2016-08-2
6530 - comment.>>

dinner at sunset
rainbow bubbles
on the koi pond

souper au coucher du soleil
les bulles de l'arc-en-ciel
sur l'étang des koïs

Presence, 2011 - Haiku Calendar 2014

cco 2016-06-2
6418

neighbors shouting
from the wild grapes
multiple bird calls

Pipe Dreams, 2011

cco 2016-06-2
6419 - comment.>>

field of dandelions
thousands of wishes
going unused

champ de pissenlits
des milliers de souhaits
qui ne seront pas utilisés

cco 2016-05-1
6252 - comment.>>

my umbrella
flipped in the wind–
uncertain days

mon parapluie
retourné par le vent -
jours d'incertitude

Cattalis, 2014

cco 2016-02-2
5874 - comment.>>

masons at work
creeping along the stone wall
afternoon fog

maçons au travail
il rampe au long du mur de pierres
le brouillard de l'après-midi

Shamrock

cco 2015-12-1
5672 - comment.>>

death of a friend
more leaves
turning brown

mort d'un ami
de plus en plus de feuilles
virent au brun

Under the Basho 2014

cco 2015-10-1
5544 - comment.>>

white sheets on the line
slow-motion clouds
in the summer sky

draps blancs sur le fil
des nuages lents
dans le ciel d'été

Haiku Harvest, autumn 2005

cco 2015-07-2
5491

wild roses
the iron trellis
tilts to one side

roses sauvages
le treillis de fer
penche d'un côté

Heron's Nest, March 2006

cco 2015-07-2
5492

spring dawn
with the returning geese
my mind takes flight

aube de printemps
avec les grues qui reviennent
mon esprit prend son vol

Shiku Kukai, April 2015

cco 2015-06-2
5481

clothes dried on the line-
a spring morning
still in the folds

habits sèchant au fil -
un matin de printemps
encore dans ses plis

cco 2015-06-1
5449

the old town
even now the rough stones
soak up the warmth

la vieille ville
encore maintenant les moellons
prennent la chaleur

World Haiku Review, Aug. 2005

cco 2015-06-1
5450

early morning walk
reaching through the mist
for wild berries

(marche au petit matin
atteindre à travers la brume
les baies sauvages)

Simply Haiku, Aug. 2006

cco 2015-06-1
5451

a walk to the beach
the asphalt road changes
to sand

une marche vers la plage
l'asphalte de la route se change
en sable

Solares Hill, May 2005

cco 2015-06-1
5452

morning mist-
we follow the scent
of slow moving cows

(brouillard du matin -
nous suivons l'odeur
de vaches aux pas lents)

cco 2015-05-2
5439

bird song
pulling me out of a dream
first day of spring

un chant d'oiseau
me tire d'un rêve
premier jour de printemps

Ambrosia, July 2009

cco 2015-03-2
5379

haiku group
the discussion stops
for a robin

groupe de haïkistes
la discussion s'arrête
pour un rouge-gorge

Shiku Kukai, July 2012

cco 2015-03-2
5380

bus stop-
the winter dance
of cold feet

arrêt de bus
la danse d'hiver
des pieds froids

cco 2015-02-2
5206

fresh snow
beginning the new year
with a clean slate

neige fraîche
commencer la nouvelle année
avec une ardoise propre

Shiki Kukai, Jan. 2012

cco 2015-01-1
5146

party over
the snap crackle of logs
in an empty room

la fête terminée
le crépitement des bûches
dans une salle vide

Magnapoets, spring 2012

cco 2014-12-2
5141

tea in china cups
the wet afternoon perfumed
with tangerine peels

thé dans des tasses chinoises
l'après-midi humide parfumée
par les pelures de mandarine

Shiku Kukai, May 2011

cco 2014-10-1
5103

the heat wave broken
morning coffee sweetened
with a cool breeze

(la vague de chaleur finie
le café du matin adouci
par une brise fraîche)

Country & Abroad, Sept. 2007

cco 2014-08-1
5072

cold sunshine
the stray orange cat
tucked into itself

soleil froid
le chat roux errant
recroquevillé sur lui-même

3 Lights, winter 2010

cco 2014-01-1
4886

sleety rain
flowered umbrellas
sold out

pluie mêlée de neige
les parapluies à fleurs
tous vendus

Herons Nest, June 2010

cco 2014-01-1
4887

summer reading
the dot of an i
moves down the page

lecture d'été
le point sur un i
descend la page

Haijinx,8/2010

cco 2013-09-1
4739

drifting
from somewhere
pear blossoms

dérivant
de nulle part
les fleurs de poirier

Haiku Harvest, May 2003

cco 2013-04-1
4628 - comment.>>

a curve in the road
looking for lilacs
in the wind

un tournant de la route
je regarde les lilas
dans le vent

Modern Haiku, 1974

cco 2013-04-1
4629 - comment.>>

the rain over
even with eyes shut
I know it's spring

la pluie a cessé
même les yeux fermés
je sais que c'est le printemps

World Haiku Club Review, summer 2005

cco 2013-04-1
4630 - comment.>>

gray and cold-
a hothouse bouquet
for his widow

gris et froid-
un bouquet de la serre
pour sa veuve

HSA anthology - The Temple Bell 2011

cco 2013-03-1
4598 - comment.>>

incoming fog
a forgotten memory
comes in flashes

le brouillard monte
un souvenir oublié
vient par bouffées

Daily Haiku, cycle 8 2009

cco 2013-03-1
4599 - comment.>>

from an open barn
the odor of hay and manure
and climbing roses

d'une grange ouverte
l'odeur de foin et de fumier
et les roses grimpantes

cco 2013-03-1
4600 - comment.>>

plot, plop on the road?
cars follow the cow trail
to the milking barn

plot,plop sur la route
les autos suivent le chemin des vaches
vers la salle de traite

Modern Haiku, Vv, No. 3, 1974

cco 2013-03-1
4601 - comment.>>

moon gazing
fogging up the cold window
with my breath

je regarde la lune
j'embue la fenêtre froide
de mon haleine

cco 2013-02-1
4575 - comment.>>

snowy afternoon
a slow accumulation
of desire

après-midi neigeuse
une lente accumulation
de désir

A Hundred Gourds, June 2012

cco 2012-12-2
4541 - comment.>>

stacking stones
for a garden wall
the weight of their age

j'empile des pierres
dans un mur de jardin
le poids de leur âge

Kaji Aso Studio contest May 2012, Honorable Mention

cco 2012-05-2
4407

bouquets of lilacs
the last bunch fills
a milk bottle

bouquets de lilas
le dernier bouquet rempli
une bouteille de lait

Presence spring 2007;An Unknown Road 2008

cco 2012-04-2
4362

twilight rain
the scent of lilacs
through the window

crépuscule de pluie
l'odeur des lilas
par la fenêtre

Hokku web journal;An Unknown Road 2008

cco 2012-04-2
4363

dead heading lilacs
the fragrance lingers
in memory

fleurs fanées de lilas
la fragrance traine
dans ma mémoire

Chrysanthemum Oct. 2008

cco 2012-04-2
4364

April warmth-
a new crop of dandelions
since yesterday

chaleur d'avril -
une nouvelle récolte de pissenlits
depuis hier

Simply Haiku, Aug. 2006, An Unknown Road 2008

cco 2012-04-2
4365

an ant in my bed-
for the two of us
not enough room

une fourmi dans mon lit -
pour nous deux
trop peu de place

World Haiku Review Senryu contest honorable mention - work of merit December 2003

cco 2012-04-1
4351

Hurricane Irene
in the semi-darkness
a cold breakfast

Ouragan Irene
dans la semi-obscurité
un petit déjeuner froid

cco 2011-08-2
4068 - comment.>>

heavy time
slowly ticking the minutes
Hurricane Irene

le temps se fait lourd
lentement le tic-tac de l'horloge
Ouragan Irene

cco 2011-08-2
4069 - comment.>>

Fourth of July
watching fireflies
on the lawn

4 juillet
regarder les lucioles
sur la pelouse

Snapshots, Feb. 2006, An Unknown Road, 2008

cco 2011-07-1
4005 - comment.>>

between morning chores
I open the door-
lilacs in the rain

ménage du matin
j'ouvre la porte -
lilas en fleur

cco 2011-05-1
3902

the neighbor's lilacs-
gathering the fragrance
to myself

(les lilas du voisin -
cueillir le parfum
pour moi-même)

lilas du voisin
j'emporte le parfum
avec moi

Gean autumn 2009, Simply Haiku autumn 2009, Ambrosia August 2010

cco 2011-05-1
3903

all day long
the rhythmic beat
of melting ice

tout le jour
le battement rythmé
de la glace qui fond

cco 2011-02-1
3672

blank date book-
the gray afternoon
turns to white

agenda vide -
l'après-midi grise
vire au blanc

Chrysanthemum

cco 2011-02-1
3673

sleet and rain-
stirring extra sugar
into hot mush

(grésil et pluie -
mélanger un peu de sucre en plus
dans la bouillie (de maïs) chaude)

Modern Haiku

cco 2011-01-2
3666 - comment.>>

tree trimming
we listen to the music
of soft rain

élaguage
nous écoutons la musique
de la pluie douce

cco 2010-12-2
3622 - comment.>>

early autumn
the sound of falling water
is cold

début d'automne
le bruit de l'eau qui tombe
est froid

World Haiku Review, March 2009

cco 2009-09-2
3170

at the lawn concert
lighting one spot at a time-
fireflies

(au concert sur la pelouse
s'allumant une après l'autre --
les lucioles)

Fireflies Anthology, Bottle Rockets Press, Summer 2007

cco 2009-08-2
3168

cricket in the house-
if only we shared
the same bedtime

criquet dans la maison -
si seulement nous partagions
le même lit

Stylus Poetry Journal, January 2003

cco 2009-08-2
3169

the Thanksgiving meal -
after eating the talk
slows down

le repas de Thanksgiving --
après manger la conversation
plus lente

cco 2004-11-2
236

black-out--
the holiday glow
of fireflies

panne de courant --
la lueur joyeuse
des lucioles

cco 2003-08-1
399

black-out--
in my neighbor's house
a room to room glow

panne de courant --
dans la maison de mon voisin
une lueur de pièce en pièce

cco 2003-08-1
400 - comment.>>

Webographie / Webography :

blog : White Petals : http://adelaide-whitepetals.blogspot.com/ (vérif.:2013-12-20)
haikus, haigas, haibuns