tempslibres - free times haiku database

Billie Wilson - Juneau, Alaska, USA

winter wind
a cradlesong sung
in an ancient tongue

vent d'hiver
une berceuse chantée
dans une langue ancienne

cco 2017-09-1
7456 - comment.>>

sun tea darkens—
bees in the hollyhocks
all afternoon

(le Sun Tea se fonce.
les abeilles dans les roses trémières
tout l'après-midi)

cco 2017-08-2
7437 - comment.>>

mud-spattered pickup-
four dogs watch
the tavern door

pickup couvert de boue -
quatre chiens observent
la porte de la taverne

The Heron's Nest III:2 (2001)

cco 2013-07-1
4696

spring fever
my heartbeat quickens
through the avalanche zone

fièvre de printemps
mon coeur bat plus fort
dans la zone d'avalanche

cco 2013-03-2
4613 - comment.>>

spring morning-
the urge to skip
and the wisdom not to

matin de printemps -
le désir de sautiller
et la sagesse de ne pas le faire

cco 2013-03-1
4590 - comment.>>

power outage
hoarfrosted pines
shimmer in moonlight

panne de courant
les pins givrés
chatoyent au clair de lune

cco 2012-12-2
4532 - comment.>>

red sky-
our boat flag frayed
by 20 summers

ciel rouge -
le drapeau de notre bateau effiloché
par 20 étés

cco 2012-09-2
4481 - comment.>>

rumble of thunder-
slicing just-picked peaches
for the pie

roulement de tonnerre -
je découpe des pêches juste cueillies
pour une tarte

Mayfly 33 (2002)

cco 2012-09-2
4482 - comment.>>

spring fever
my pockets full
of old grocery lists

fièvre de printemps
mes poches pleines
de listes d'épicerie

cco 2012-03-1
4324 - comment.>>

spring rain
I read his letters
one last time

pluie de printemps
je lis ses lettres
une dernière fois

cco 2012-03-1
4325 - comment.>>

the familiar wail
of a common loon-
your empty chair

le cri familier
d'un huard commun -
ta chaise vide

cco 2011-11-2
4187 - comment.>>

Thanksgiving evening
the call of wild ducks
out on the bay

soir de Thanksgiving
les appels de canards sauvages
dehors sur la baie

Haiku Headlines (2001)

cco 2011-11-2
4188 - comment.>>

drumming rain
a patchwork of dreams
just before waking

pluie battante
un patchwork de rêves
juste avant l'éveil

cco 2011-10-1
4122 - comment.>>

the trail narrows-
every shadow
a possible bear

le sentier se reserre-
dans chaque ombre
un ours possible

cco 2011-09-2
4100 - comment.>>

lingering grief-
calls of southbound geese
through misty rain

chagrin persistant -
appels d'oies volant vers le sud
à travers la pluie brumeuse

cco 2011-09-1
4070 - comment.>>

lingering light
through the willows
scent of rain

la lumière persiste
entre les saules
odeur de pluie

cco 2011-09-1
4071

obsidian night
the white sound
of rain

nuit obsidienne
le son blanc
de la pluie

cco 2010-06-2
3408

a steady drizzle-
all day the weight
of things unsaid

une pluie continue-
tout le jour le poids
des choses non dites

Moonset (2005)

cco 2010-04-2
3349 - comment.>>

sleet ticking windows--
the chemo drip
in its last hour

(la neige fondante contre la fenêtre --
le goutte-à-goutte de chimio
dans sa dernière heure)

cco 2010-02-1
3241

evening shadows
on the walls of the Alamo
graffiti

ombres du soir
sur les murs d'Alamo
des graffiti

cco 2009-11-2
3193 - comment.>>

autumn chill
faint chimes
from our oldest clock

froid de l'automne
le carillon à peine perceptible
de notre plus vieille horloge

cco 2009-09-2
3191 - comment.>>

dusty knickknacks
I try to recall
the scent of burning leaves

bibelots poussièreux
j'essaie de me rappeler
l'odeur des feuilles qui brûlent

cco 2009-09-2
3192 - comment.>>

midsummer morning--
the boat's gentle tug
at the anchor

cco 2009-07-2
3190

an old woman
with a lost look in her eyes--
chilled wind

une vieille femme
avec un regard perdu dans les yeux --
vent glacé

cco 2008-03-2
2666

woodsmoke and fog
along the river bank
three trails meet

(fumée du feu de bois et brouillard
au long de la rivière
trois pistes se rencontrent)

cco 2008-03-1
2649

searcher's call
the lost child's name-
streetlamps veiled with rain

(appel d'un qui cherche
le nom de l'enfant perdu --
les lampes de la rue voilées de pluie)

cco 2008-03-1
2650

journey's end
far off in the blue distance
dark clouds

cco 2008-02-2
2640

ice moon-
a berry branch
forced into bloom

cco 2008-02-1
2619

avalanche warning-
how very still
this winter night

avis d'avalanche -
:comme elle est très calme
cette nuit d'hiver

cco 2008-01-2
2588

our dusty truck-
an Amish man walks barefoot
across the village green

notre camion poussierreux
un Amish marche pieds nus
sur la pelouse du village

cco 2007-11-1
2538

that long-ago kiss--
and still Orion strides
the winter sky

ce baiser d'il y a si longtemps --
et Orion arpente toujours
le ciel d'hiver

cco 2005-03-1
939

bitter cold--
we don't chase the lone crow
from the sparrow's food

(froid de canard --
nous ne chassons pas la corneille solitaire
de la nourriture des moineaux)

(World Haiku Review, March 2002)

cco 2005-02-2
938

deepening snow--
she leaves our atlas open
to her homeland

la neige s'entasse --
elle laisse l'atlas ouvert
à la page de chez elle

(Mariposa #9, 2003)

cco 2004-01-2
124

warmed-over coffee--
the gray gray sound
of winter rain

café réchauffé --
le son gris, gris
de la pluie d'hiver

cco 2003-08-1
401

3:00 a.m.--
through sounds of winter rain
the mail plane landing

3 h du matin --
dans les bruits de la pluie d'hiver
l'avion du courrier se pose

cco 2003-01-1
497 - comment.>>

no wind tonight
across this reach of prairie
all those stars

pas de vent ce soir
sur cette étendue de prairie
toutes ces étoiles

[Highly-commended, J.W. Hackett Competition 2001 Blithe Spirit (Vol. 12, No. 2)]

cco 2003-01-1
498 - comment.>>

sipping fresh cider--
both dippers
among the far stars

goûtant le cidre jeune --
les deux godets
dans les étoiles lointaines

Dipper - le nom de la Grande Ourse et Petite Ourse

cco 2002-10-1
767

cool morning--
at the top of the rise
deer pass in the fog

matin froid --
au sommet de la côte
un daim passe dans le brouillard

cco 2002-09-1
766

meditation room--
books of wisdom
lean left . . . and right

(chambre de méditation --
des livres de sagesse
inclinés à gauche . . . et à droite)

cco 2002-06-2
764

turning north--
sand from both oceans
in little jars

de retour au nord --
du sable des deux oceans
dans de petites bouteilles

cco 2002-06-2
765

the wind all night
rips limbs from the trees-
a long wait for dawn

le vent toute la nuit
arrache de grosses branches
aux arbres-
une longue attente de l'aube

toute la nuit
le vent démembre les arbres
l'aube tarde

cco 2001-09-1
1203

nearly 60 --
so many mountains around me
still unclimbed

bientôt 60 ans --
tant de montagnes autour de moi
encore invaincues

cco 2001-08-2
1204

a B-52
thunders over the bay--
blue heron lifting

un B-52
tonne sur la baie --
un héron bleu s'envole

cco 2000-04-2
1543

Webographie / Webography :

: : http://www.worldhaiku.net/eng/us/b.wilson.htm (vérif.:2016-01-01)