tempslibres - free times haiku database

Nora Wood - Atlanta, USA

scent of rain
all the ways
we failed each other

(odeur de pluie
toutes ces routes
que nous avons manquées)

cco 2015-02-2
5207 - comment.>>

spring rain
the dogwood
half petals, half leaves

pluie de printemps
le noisettier
moitié pétales, moitié feuilles

cco 2012-03-2
4345

hunger moon
how bittersweet
this longing

lune de la faim
combien douce-amère
cette nostalgie

cco 2012-02-1
4307 - comment.>>

a fallen leaf
brushes the corner
of your grave stone

une feuille tombée
balaye le coin
de ta pierre tombale

cco 2011-10-1
4129 - comment.>>

autumn chill
the fallen leaf's veins
tinged a deeper hue

froid de l'automne
les veines de la feuille tombée
d'une teinte plus profonde

cco 2011-10-1
4130 - comment.>>

another day
the stilled heartbeat
on the ultrasound
(un autre jour
le battement de coeur calmé
à l'échographie)

cco 2011-06-2
3967

day lilies
the dormant spark of death
within me

lys de jour
l'étincelle dormante de la mort
en moi

cco 2011-05-2
3905

vernal equinox
my days and nights now measured
not in hours
but by our time together
and apart

équinoxe de printemps
mes jours et mes nuits maintenant mesurés
non en heures
mais en moments ensemble
et séparés

cco 2011-04-1
3846

despite
the foreclosure sign
daffodills

malgré
l'affiche de foreclosure
les jonquilles

cco 2011-03-1
3764 - comment.>>

freezing rain
the words
I cannot take back

pluie glaçante
les mots
que je ne peux retirer

cco 2011-02-1
3703 - comment.>>

deep winter
igniting the match
with a lit candle

plein hiver
enflammer des allumettes
avec une bougie allumée

cco 2011-01-1
3643 - comment.>>

cold rain
the persistent warmth
of your kiss

pluie froide
la chaleur persistante
de ton baiser

cco 2010-12-1
3798

Thanksgiving
a new seat
at the table

Thanksgiving
une nouvelle place
à la table

cco 2010-11-2
3600

autumn wind
knowing what you
will say next

vent d'automne
savoir ce que tu
va dire après

cco 2010-11-1
3569

maple in full flame
becoming at last
myself

érable flamboyant
devenir enfin
moi-même

cco 2010-11-1
3570

chrysanthemum moon
the way
you open me

lune de chrysanthème
la façon
dont tu m'ouvres

cco 2010-10-2
3542

leaf after leaf falls
the way your laugh
makes me laugh

les feuilles tombent une à une
la façon dont ton rire
me fait rire

cco 2010-10-2
3543

mackerel sky
first gold leaves spangle
the maple

( ciel en écailles de maquereaux
les premières feuilles dorées paillètent
l'érable)

cco 2010-09-1
3466

cricket song
my longing too
unanswered

cco 2010-07-2
3433

mosquito
and I
blood brothers

le moustique
et moi
frères de sang

cco 2010-06-2
3411

cloud watching
the reunion
of Pangaea

observation des nuages
la réunion
du Pangée

cco 2010-06-2
3412

eclipse
the taste of goodbye
in your kiss

éclipse
le goût du bonjour
dans ton baiser

cco 2010-06-2
3413

this old fight
knowing both our parts
thunder moon

cco 2010-06-2
3414

lingering dusk
the silence between us
says it all

crépuscule
le silence entre nous
dit tout

cco 2010-06-1
3393

lover's quarrel
the tea kettle
silenced

querelle d'amoureux
la théière
silencieuse

cco 2010-06-1
3394

summer day
clover bending
with the bee's weight

jour d'été
le trèfle courbé
par le poids d'une abeille

cco 2010-06-1
3395

ceiling fan
the whirl
of my thoughts

ventilateur du plafond
le tourbillon
de mes pensées

cco 2010-06-1
3396

sego lilies
the trail dissolves
into wildflowers

lys papillons
le sentier s'efface
en fleurs sauvages

sego lilly : Calochortus nuttallii - emblème de l'Utah (USA)

cco 2010-06-1
3397

As if yesterday
your twenty-year-old body
wild strawberries

Comme si c'était hier
ton corps de vingt ans
fraises sauvages

cco 2010-05-2
3375 - comment.>>

yellowed envelope
holding your golden curls
spring cleaning

enveloppe jaunie
avec tes cheveux dorés
nettoyage de printemps

cco 2010-05-2
3376

zazen
attempting to awaken
I fall asleep

zazen
tentant de m'éveiller
je tombe endormie

cco 2010-04-2
3354

a robin's beak
pierces its shell
earth day

le bec d'un merle
perce sa coquille
jour de la terre

cco 2010-04-2
3355 - comment.>>

twilight
portrait of a child
that will never age

( crépuscule
le portrait d'un enfant
qui ne vieillira jamais)

cco 2010-04-2
3356

untimely death
watching dust fall
through sun's rays

décès prématuré
je regarde la poussière tomber
à travers les rayons du soleil

cco 2010-04-2
3357

veil of spring rain
the anniversary
of my divorce

un voile de pluie de printemps
l'anniversaire
de mon divorce

cco 2010-04-1
3331

cloudless sky
all the things
I don't know

ciel sans nuages
toutes les choses
que je ne sais pas

cco 2010-03-1
3321

Ash Wednesday
light rain
from the cloud-smudged sky

Mercredi des Cendres
une pluie fine
d'un ciel maculé de nuages

cco 2010-02-2
3318

first crocus
the oncologist says
no hope

cco 2010-02-2
3319

terminal cancer
the contrails end
midair

cco 2010-02-2
3320

from my window
a maple's lichened trunk
the only green

de ma fenêtre
un tronc d'érable couvert de lichen
le seul vert

cco 2010-01-2
3315 - comment.>>

starless night
my daughter delivered home
by a policeman

nuit sans étoile
ma fille ramenée à la maison
par un policierDu 1er au 15 février 2010

cco 2010-01-2
3316

Valentine's Day
thin ice covers
the pond

Saint Valentin
une glace mince couvre
l'étang

cco 2010-01-2
3317

biting the peel
a burst of orange mist
firelight

cco 2010-01-1
3313

first snow
all the shades
of white

première neige
toutes les nuances
du blanc

cco 2010-01-1
3314

solstice
sipping a stronger brew
in the waning light

solstice
à petites gorgées une bière plus forte
dans la lumière déclinante

cco 2009-12-2
3311

year-end bank statement
reusing the tea bag
for a second cup

relevé de banque de fin d'année
réutiliser le sachet de thé
pour une seconde tasse

cco 2009-12-2
3312

winter night
the chill of moonlight
on my skin

nuit d'hiver
le froid d'un clair de lune
sur ma peau

cco 2009-12-1
3309 - comment.>>

rain turns to sleet
grounding my daughter
our shared tears

cco 2009-12-1
3310

winter in the wind
no cake for this candle lit
in memoriam

de l'hiver dans le vent
pas de gateau pour cette bougie allumée
in memoriam

For Andy

cco 2009-11-2
3308

all saints day
from the corner of my eye
someone no one

Toussaint
au coin de mon oeil
quelqu'un personne

cco 2009-11-1
3307

cold rain
a maple leaf floats
in the water basin

pluie froide
une feuille d'érable flotte
sur l'eau du bassin

cco 2009-10-2
3306

deep autumn
we read love poems once
in these woods

au profond de l'automne
nous lisions des poèmes d'amour
dans ces bois

cco 2009-10-1
3303

October moon
white pumpkins glow
in the field

(lune d'octobre
des citrouilles blanches luisent
dans le champ)

cco 2009-10-1
3304

autumn arrives early
for this mountain ridge
and me

l'automne arrive tôt
pour cette ligne de crête
et pour moi

cco 2009-10-1
3305 - comment.>>

autumn mist
bull elk's mating call
splits the silence

brouillard d'automne
le brâme du cerf
divise le silence

cco 2009-09-2
3300

first frost
instead of silk
flannel

premier gel
au lieu de soie
la flanelle

cco 2009-09-2
3301

autumn equinox
the fallen leaf
half-green, half-gold

équinoxe d'automne
la feuille tombée
mi verte, mi or

cco 2009-09-2
3302

morning tea
returning the cup
its emptiness

thé du matin
retourner à la tasse
son vide

cco 2009-09-1
3299

autumn grasses
at least the tea
remains green

herbes d'automne
au moins le thé
reste vert

cco 2009-08-2
3298 - comment.>>

this steady rain
the one thing I needed
you couldn't do:
to love me
without stint

cette pluie continue
la chose dont j'avais besoin
que tu ne pouvais faire:
m'aimer
généreusement

cco 2009-08-1
3293

end of summer
more cucumbers
than neighbors

fin d'été
plus de concombres
que de voisins

cco 2009-08-1
3294

damselflies
dart across the water
a bluer blue

des demoiselles
s'élancent sur l'eau
un bleu plus bleu

cco 2009-08-1
3295

August heat
the pregnancy test results
become clear

chaleur d'été
les résultats du test de grossesse
deviennent plus clairs

cco 2009-08-1
3296

perseids
we help mother blow out
sixty-three candles


perséïdes
nous aidons ma mère à souffler
soixante-trois bougies

cco 2009-08-1
3297 - comment.>>

midnight jazz
rain streaming down
the verdigris chain

cco 2009-06-2
3290 - comment.>>

the taste
of pine's bitter honey
these bitter tears

le goût
de miel amer du pin
ces larmes amères

cco 2009-06-2
3291

sepia souls smile
from a photo negative
reunion

des âmes sepia sourient
sur ce négatif
réunion

cco 2009-06-2
3292 - comment.>>

faded postcard
the Nagasaki temple
then

carte postale jaunie
le temple de Nagasaki
alors

cco 2009-06-1
3283 - comment.>>

summer heat
kimono hung on the wall
billows from the fan

chaleur d'été
le kimono pend au mur
tourbillons du ventilateur

cco 2009-06-1
3284

afternoon heat
tandem damselflies
bask on a reed

chaleur de l'après-midi
un tandem de demoiselles
se prélassent sur un roseau

cco 2009-06-1
3285

silver dawn
slug traces iridesce
on the garden path

aube argentée
des traces de limaces luisent
sur le sentier du jardin

cco 2009-06-1
3286

sweltering stillness
the nurse flicks a bubble
from the syringe

silence étouffant
l'infirmière chasse une bulle
de la seringue

cco 2009-06-1
3287

relentless sun
my lips meet the cool arc
flowing from the hose

soleil implacable
mes lèvres rencontrent l'arc froid
qui coule du tuyau

cco 2009-06-1
3288

overgrown grapevine
unsigned divorce papers
heavy in my hand

vigne envahissante
les papiers non signés de divorce
lourds dans ma main

cco 2009-06-1
3289

this winding river
confluence of what I know
and what I don't

cette rivère venteuse
confluent de ce que je sais
et ne sais pas

cco 2009-03-1
3322

overcast Sunday---
the lilacs
remind me of last night

dimanche couvert
les lilas
me rappellent la nuit dernière

cco 2008-04-2
2693 - comment.>>

Webographie / Webography :

blog : the rising mist : http://haikuaday.blogspot.com/ (vérif.:2016-01-01)
2007-2012

blog : Haiku a day : http://haikuaday.blogspot.com/ (vérif.:2017-10-10)
Nice haikus. 2007-2012.