tempslibres.org : Coups de coeur

Année 2000 : du 1 au 15 avril

irises
bluer
in hers

iris
plus bleus
dans les siens

Hortensia Anderson
New-York City, NY USA

wisteria -
blooming before
the end of rain

glycine -
en fleur avant
la fin de la pluie

Hortensia Anderson
New-York City, NY USA

screen of pine
white silence glides
on egret wings

écran des pins
le silence blanc glisse
sur les ailes de l'aigrette

Debra Bender Woolard
Orlando, Florida USA

spring breeze--
between pages of an old book
a crushed rose

brise de printemps --
entre les pages d'un vieux livre
une rose écrasée

Christy Boylan
New Jersey USA

white clouds
glide safely
over mine fields

les nuages blancs
glissent sans risque
sur les champs de mines

Barbara Campitelli
Foster City, California USA

her small fingers
tightly grip the pencil
--writing her new name

ses petits doigts
fermement agrippés au crayon
-- écrivant son nouveau nom

Michael Cross
USA

house for sale--
the dandelions allowed
to bloom

maison à vendre --
les pissenlits autorisés
à fleurir

Michael Cross
USA

late frost
warmth of the tea mug
against my cheek

gelée de printemps
la chaleur de la théiere
contre ma joue

Ferris Gilli
USA

library return
her hand's warmth
lingers in the book

retour de la bibliothèque
la chaleur de sa main
encore dans le livre

Ferris Gilli
USA

fine shell new moon
onto cherry pink horizon...
shades of easter egg

belle coquille la lune
dans un horizon rose cerise ...
teintes d'oeuf de Pâques

Arthur Griesel
Berkeley, CA USA

mid-summer --
the nighthawk cries between
Pittsburgh and heaven

mi-été --
l'engoulevent crie entre
Pittsburgh et le ciel

Earl Keener
West Virginia USA

morning tai chi ~
a breeze stirs the spent petals
of the cherry blossoms

tai chi du matin ~
une brise balaye les pétales épars
des cerisiers en fleurs

Heather Madrone
Boulder Creek, California USA

Robinet gelé !
Une chaussette égarée
En guise de moufle

Olivier Magnani
Gallardon, Beauce France

guided hike~
beyond the talk
quiet woods

excursion guidée~
au delà des conversations
le calme des bois

The Heron's Nest

Mary Lee McClure
Kokomo, Indiana USA

flea market -
a sitting buddha
on his left side

marché aux puces -
un bouddha assis
sur son flanc gauche

Emile Molhuysen
Delft the Netherlands

April shower -
last drop
of green tea

averse d'avril -
dernière goutte
de thé vert

Naia
Oceanside, California USA

Morning fog -
only the scent of
eucalyptus

Brouillard du matin -
seulement le parfum
de l'eucalyptus

Naia
Oceanside, California USA

les mots sous les doigts
l'aveugle et son livre en braille
frottement du papier

Patrick Palaquer
France

We talk in the street,
surrounded by melting snow
and mad rushing crowd

the words we say don't mean much
yeah,but your eyes, your eyes...


Nous parlons dans la rue,
entouré de neige fondante
et d'une foule pressée

les mots que nous disons importent peu
oui, mais tes yeux, tes yeux ...

Yuri Runov
Moscow Russia

as she yells stillness of the ficus
comme elle hurle silence du ficus

Gary Steinberg
Oakland, New Jersey USA

in the lap
of a stone Buddha
fresh snow

sur les genoux
du Bouddha de pierre
de la neige fraiche

Gary Steinberg
Oakland, New Jersey USA

Sumuinen ranta;
jossakin lähellä,
lokkiparvi.

A misty beach;
somewhere near,
a flock of seagulls

Une plage brumeuse;
quelque part, tout près,
un vol de mouettes

Jari Sutinen
Epsoo Finland

April -
a gull's cry passing
through morning snow

Avril -
le cri d'un goeland passant
dans la neige du matin

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

spring evening
a long pause on the bridge
to watch the water run

soir de printemps
une longue pause sur le pont
pour regarder l'eau couler

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

sunny afternoon
the scent of leaf mold
mixed in the ice

après-midi ensoleillée
l'odeur de feuilles pourissantes
melées à la glace

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

water changing
into ice --
the pale moon

l'eau se changeant
en glace --
la lune pâle

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA