tempslibres.org : Coups de coeur

Année 2000 : du 16 au 31 mai

my hand
on her hip
full moon

ma main
sur ta hanche
pleine lune

Odd G. Aksnes
Toensberg Norway

Avant de partir,
dans le miroir du salon
tes yeux et les miens.

Josiane Boulanger
Bruxelles Belgique

the glass jar
full of fireflies
bedtime

la cruche en verre
pleine de lucioles
l'heure du coucher

Mark Brooks
Temple, Texas USA

A cold morning;
the pink of tulips
through the mist.

Un matin froid;
le rose des tulipes
à travers la brume.

Cynthia Brown
Canada

Afternoon rain;
Scents rise
From the garden.

Pluie d'après-midi;
Les senteurs montent
Du jardin.

Janet Dane
Central Ontario Canada

Bâtons d'encens brisés
au fond de la boîte
plein de petits morceaux

Magda Dhainaut
Meaux, Seine et Marne France

café, pain grillé
et posée sur le plateau
une rose jaune

coffee, toast
and on the tray
a yellow rose

Magda Dhainaut
Meaux, Seine et Marne France

Le premier orage
Un lac piqueté de gouttes
Poussière mouillée

Didymus
Amiens, Picardie France

graded papers
suddenly the rosebush
blooming

copies d'élèves
soudain le rosier
en fleurs

Marlene Egger
Salt Lake City, Utah USA

Travaux à l'hosto
le grutier opère par gestes.
Très gros bistouri.

Jean Féron
la Creuse France

Un trou dans le mur
les mésanges emménagent
chez le rouge-queue

Jean Féron
la Creuse France

birdsong ~
the rush of the river
over stones

chant d'oiseau ~
la course de la rivière
sur les pierres

Heather Madrone
Boulder Creek, California USA

spring afternoon ~
the leaf shadow spreads
on the pond

après-midi de printemps ~
l'ombre des feuilles s'étend
sur l'étang

Heather Madrone
Boulder Creek, California USA

notes d'eau broutées
par les troupeaux de terre
sortis de l'hiver

Louve Mathieu
Québec Canada

at the end
of a long learning curve
a helmut of white hair

à la fin
d'une longue courbe d'apprentissage
un casque de cheveux blancs

Joyce Maxner
Pennsylvania USA

first date --
under the streetlight
our shadows hold hands

premier rendez-vous
sous l'éclairage public
nos ombres se tiennent la main

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

tent revival
the preacher's wife
in a miracle bra

résurrection sous la tente
la femme du prêcheur
en Wonderbra

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

unmown grass
in the cemetery -
lighting bugs

pelouse non tondue
dans le cimetière -
des vers luisants

Nonin Takashi
Matsuyama Japan

Parc des Buttes Chaumont
un homme tout seul
et le crachin

Parc des Buttes Chaumont
a man alone
and drizzle

Jean Ruaud
Paris France

the slow drift...
sunbeam across
an empty room

Gary Steinberg
Oakland, New Jersey USA

sad news
the blur of reading
through tears

tristes nouvelles
le flou de la lecture
à travers les larmes

Cindy Tebo
Missouri USA

summer haze
the thin gauze
of her white dress

brume d'été
la gaze légère
de sa robe blanche

Cindy Tebo
Missouri USA

dans l'herbe
tondue

les deux moitiés
d'un orvet

gigotent
sans fin

Alain Terrienne
Sarthe France

new leaves
pattered by rain . . .
cardinal song

Don Wharram
Ontario Canada

spring storm -
the grey dawn briefly
luminous

orage de printemps -
l'aube grise, un instant
lumineuse

Alison Williams
Southampton England

through the window
five minutes between projects
watching the pansies dancing

par la fenêtre
cinq minutes entre les projets
à regarder les pensées se balancer

Hazel Witherspoon
South Orange, New-Jersey USA