tempslibres.org : Coups de coeur

Année 2001 : du 1 au 15 juillet

afternoon tea --
the old climbing rose
somehow whiter

thé l'après-midi --
le vieux rosier grimpant
un peu plus blanc

Paul Conneally
Loughborough England

black hole
near beaver dam a whirlpool spins
autumn leaves vanish

(trou noir
près du barrage de castors un tourbillon
les feuilles d'automne disparaissent)

Edward Dallas
Minnesota USA

long journey back home --
a forgotten bale of hay
slowly rots away

(long retour à la maison --
une balle de foin oubliée
pourrit lentement)

Edward Dallas
Minnesota USA

lavender blooms
next to the violets
in a blue pot

les fleurs de lavande
près des violettes
dans un pot bleu

Pamela Gary
Delft the Netherlands

lost in her mind
fields of white daisies
and summer

égarés dans son esprit
les champs de marguerites blanches
et l'été

Patricia A. Laurent
Independence, Missouri USA

hilltop
the clouds
rising to my feet

sommet de colline
les nuages
montent à mes pieds

Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India

windy
a floating leaf
turns butterfly

du vent
une feuille flottante
devient papillon
 

Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India

distant thunder --
a shower of pollen
falls from the trees

tonnerre lointain --
une averse de pollen
tombe des arbres

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

the haze lifts --
she tosses her hair
over her shoulder

la brume monte --
elle repousse ses cheveux
sur son épaule

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

dangerous lightning --
she watches me
watching her

éclair dangereux --
elle me regarde
l'observant

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

unhooking her bra
the moon peeks
over the treetops

dégrafant son soutien-gorge
la lune passe
au-dessus du sommet des arbres

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

muggy night
a lizard on the window screen
- motionless

nuit étouffante
un lézard sur le rideau
- immobile

Nakano Sawako
Osaka Japan

summer night breeze
each wish
on bamboo branches

brise de nuit d'été
chaque voeu
sur les branches du bambou

Nakano Sawako
Osaka Japan

au creux de l'écluse,
le bateau s'élève - dedans,
une religieuse

Pascal Quero
Paris France

the evening train
almost empty --
sundogs

le train du soir
presque vide --
parhélies

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

week of rain --
the henna tatoo
fading fast

semaine de pluie --
le henné du tatouage
pâlit vite

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

low tide --
a shorebird's call
rises from the mud

marée basse --
l'appel d'un échassier
monte de la boue

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

Sunday drive --
all the rain clouds
toward home

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

summer salad --
a nasturtium burns
the tip of my tongue

salade d'été --
une capucine me brûle
le bout de la langue

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

a spider web
caught in my hand;
scent of rain

une toile d'araignée
prise dans ma main;
l'odeur de pluie

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

a damp evening --
each of us with
our own cloud of gnats

un soir humide --
chacun de nous avec
son nuage de moucherons

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA