tempslibres.org : Coups de coeur

Année 2002 : du 16 au 31 août

pleine lune -
il manque deux soirs
à sa rondeur

Micheline Beaudry
Boucherville, Québec Canada

ses cheveux coiffés
à l'abri du vent sud-ouest
tombe ouverte

Micheline Beaudry
Boucherville, Québec Canada

il prolonge
la soufflerie de l'ordinateur
le grillon

Micheline Beaudry
Boucherville, Québec Canada

rentrée des classes --
encore un peu de marée haute
tout près des dunes

back to school --
still a bit of high tide
near sand dunes

Bill Bilquin
Bruxelles Belgique

60 today
the full moon
still rising

60 ans aujourd'hui
la pleine lune
encore montante

Peter Brady
Gatineau, Québec Canada

street light sway ~
dreams of her linger
with the storm

lumière de la rue oscillante ~
les rêves d'elle s'attardent
avec la tempête

Darrell Byrd
Imperial Valley, California USA

coffee cold
she clips the obituary
from many papers

(café froid
elle épingle le faire-part
hors des papiers)

Kate Creighton
Point Pleasant, New Jersey USA

egret stands
in the blue rice field,
dusk creeps in

une aigrette debout
dans le champ bleu de riz
le crépuscule tombe

Philip Harding
Fukuoka Japan

long centipede
on the ceiling- long talks
of what to do

long mille-pattes
sur le plafond - longue discussion
sur quoi faire

Philip Harding
Fukuoka Japan

white clouds drift
in the August sky,
a child dreams

des nuages blancs glissent
dans le ciel d'août,
un enfant rêve

Philip Harding
Fukuoka Japan

gust of wind
a woman’s face lights up
by the cooking fire

(coup de vent
le visage d'une femme éclairé
par le feu de cuisine)

Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India

a bullock cart
loaded high with shoe boxes
the driver’s cracked feet

(une charette à boeufs
pleine de boites de chaussures
les pieds abimés de cocher)

Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India

jusqu'à tard dans la nuit
nos deux tasses vides
depuis longtemps

Daniel Py
Paris France

milieu d'août
les haïkus
à marée basse

Daniel Py
Paris France

la poétesse
partie, restent les haïkus
et la tasse froide

Daniel Py
Paris France

season of mists. . .
a calling of wild geese
arrows south

saison de brouillards. . .
un appel d'oies sauvages
allant vers le sud

Sheila Windsor
Worcestershire England

new coolness --
a train's light moves
along the mountainside

fraicheur nouvelle --
la lumière d'un train
sur le flanc de ma montagne

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

wispy clouds --
the last blossom hangs
on the fireweed

nuages ténus --
la dernière fleur pend
sur l'épilobe

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

new coolness --
a pool at the center
of the lupine leaves

fraicheur nouvelle --
un peu d'eau au centre
des feuilles de lupin

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA

sirens --
the wind pushes
a butterfly to the ground

sirènes --
le vent plaque
un papillon au sol

Cindy Zackowitz
Anchorage, Alaska USA