tempslibres.org : Coups de coeur

Année 2009 : du 16 au 30 juin

nel crepuscolo
ardono le falene
sulla lampada

at twilight
moths are burning
around the lamp

au crépuscule
les phalènes brûlent
sur la lampe

Brando Altemps
Torino Italy

cold May moon... the long road stretches out of sight

lune froide de mai...
la longue route s'étire
à perte de vue

Dina E. Cox
Unionville, Ontario Canada

sera di Giugno
dalla porta socchiusa
soltanto buio

June evening
from the ajar door
a whiff of darkness

soir de juin
par la porte entrebaillée
seulement l'obscurité

Moussia Fantoli
Roma Italy

no fireflies ...
moonlight reflects
on camellia leaves

pas de lucioles ...
les reflets du clair de lune
sur les feuilles de camélia

Gabi Greve
Okayama Japan

late June crowded subway---
but no one has
a sun tan

metro encombré de fin juin ---
mais aucune n'a
un bronzage

Fred Masarani
New-York City, NY USA

Saturday night rain---
a couple eye the lobsters
in a water tank

pluie du samedi soir ---
un couple lorgne les homards
dans l'aquarium

Fred Masarani
New-York City, NY USA

June sunset---
when we wake up
how many died in Iran?

coucher de soleil de juin ---
quand nous nous éveillons
combien de morts en Iran ?

Fred Masarani
New-York City, NY USA

lunch hour---
a long line of women
at the ice cream cart

heure de midi ---
une longue file de femmes
au camion du marchand de glaces

Fred Masarani
New-York City, NY USA

Upper East Side---
their graffiti
is cooler

Upper east Side ---
leur graffiti
est plus cool

Fred Masarani
New-York City, NY USA

June morning---
a line of ants
at the subway entrance

matin de juin ---
une ligne de fourmis
à l'entrée du metro

Fred Masarani
New-York City, NY USA

taiko drummers
listening to silence
between the beats

tambours taiko
j'écoute le silence
entre les coups

William Sorlien
St. Paul, Minnesota USA

no moon, no stars,
just dull light from the city
summer haze

ni lune, ni étoiles,
juste la lueur terne de la ville
brume d'été

William Sorlien
St. Paul, Minnesota USA

lost
on wildwood road
water lilies directionless

William Sorlien
St. Paul, Minnesota USA

suddenly
the toads go quiet
rain begins

soudain
les crapauds se taisent
la pluie commence

William Sorlien
St. Paul, Minnesota USA

long dry grass
bristles underfoot
iced tea

longues herbes sèches
crissant sous les pas
thé glacé

William Sorlien
St. Paul, Minnesota USA

firecrackers
far off in the distance
pepper on my tongue

pétards
dans le lointain
poivre sur la langue

William Sorlien
St. Paul, Minnesota USA

midnight jazz
rain streaming down
the verdigris chain

Nora Wood
Atlanta USA

the taste
of pine's bitter honey
these bitter tears

le goût
de miel amer du pin
ces larmes amères

Nora Wood
Atlanta USA

sepia souls smile
from a photo negative
reunion

des âmes sepia sourient
sur ce négatif
réunion

Nora Wood
Atlanta USA