tempslibres.org : Coups de coeur

Année 2011 : du 1 au 15 janvier

New Year's Eve--
bubbles rise again
in the old crystal flutes

Veillée du nouvel-an --
les bulles montent une fois de plus
dans les vieilles flûtes de cristal

Carole MacRury
Point Roberts, Washington USA

credit crunch -
a half-dozen fireworks
greet the new year

effondrement du crédit -
une demi-douzaine de feux d'artifices
souhaitent la nouvelle année

Jon Davey
Brea Village, Cornwall UK

head cold -
missing the scent
of winter heliotrope

refroidissement -
regretter le parfum
de l'héliotrope d'hiver

Jon Davey
Brea Village, Cornwall UK

snowy morn--
pouring another cup
of black coffee

matin de neige --
se verser une autre tasse
de café noir

Odd G. Aksnes
Toensberg Norway

head cold -
running out of tissue
before noon

refroidissement -
tomber à court de mouchoirs
avant midi

Edward Dallas
Minnesota USA

1-1-11
I am still
single

1/1/11
je suis toujours
célibataire

Fred Masarani
New-York City, NY USA

1 11 11
too many smoking
chimneys

(1 11 11
trop de cheminées
fumantes)

Fred Masarani
New-York City, NY USA

morning cloudy sky---
she comes out of the shower
wrapped in a towel

matin nuageux ---
elle sort de la douche
enveloppée dans un drap

Fred Masarani
New-York City, NY USA

crescent moon---
she paints only the tips
of her finger nails

croissant de lune ---
elle peint seulement le bout
de ses ongles

Fred Masarani
New-York City, NY USA

primo dell'anno
l'ombra del calicantus
sul calendario

first day of the year
the calicantus' shade
on the calendar

premier de l'an
l'ombre du calicantus
sur le calendrier

Moussia Fantoli
Roma Italy

New Year's morning -
I wipe some dirt
from my glasses

(matin du jour de l'an -
j'essuie un peu de saleté
de mes lunettes)

Gabi Greve
Okayama Japan

blizzard -
the heavy weight
of snowflakes

blizzard -
la pesanteur
des flocons

Gabi Greve
Okayama Japan

the sulphuric scent
of winter coal
out for a walk

l'odeur sulphureuse
du charbon d'hiver
sorti pour une promenade

Isa Kocher
Istanbul Turkey

making soup
my hands could be
my mother's hands

je fais de la soupe
mes mains pourraient être
les mains de ma mère

Lynne Rees
Offham, Kent UK

awake too early
trees shrouded in mist
the slow tick of a clock

éveillée trop tôt
les arbres cachés dans le brouillard
le lent tic-tac de l'horloge

Lynne Rees
Offham, Kent UK

the damp stain on the wall
only looks like a damp stain -
Monday morning

la tache d'humidité sur le mur
ressemble seulement à une tache d'humidité -
lundi matin

Lynne Rees
Offham, Kent UK

d'un an à l'autre
d'un haïku à l'autre
juste un interligne

Damien Gabriels
Leers France

deep winter
igniting the match
with a lit candle

plein hiver
enflammer des allumettes
avec une bougie allumée

Nora Wood
Atlanta USA