tempslibres.org : Coups de coeur

Année 2011 : du 16 au 31 juillet

rain on the leaves
just one
firefly

pluie sur les feuilles
juste une
luciole

Johannes Manjrekar
Vadodara, Gujarat India

Another day without him
she misses all the little things
still, the sun shines

Un autre jour sans lui
elle regrette toutes ces petites choses
toujours, le soleil se lève

Angelika Kolompar Renville
Vancouver Island, British Columbia Canada

3 am
a scycle moon
thoughts of him
crowd my brain
and takes my sleep

Angelika Kolompar Renville
Vancouver Island, British Columbia Canada

first cicada -
the hot day seems
even hotter

première cigale -
le jour chaud semble
encore plus chaud

Gabi Greve
Okayama Japan

tra mozziconi
e macchine in parcheggio
un fiore giallo

among cigarette-ends
and parked cars
one yellow flower

parmi les mégots
et les voitures parquées
une fleur jaune

Moussia Fantoli
Roma Italy

cool night air
city noises fade away
memories

air froid de la nuit
les bruits de la ville estompent
les souvenirs

Isa Kocher
Istanbul Turkey

cool night air
folding chair
meditations

air froid de la nuit
pliant la chaise
meditations

Isa Kocher
Istanbul Turkey

market day
hot tired shoppers
wait for the free bus

jour de marché
les acheteurs fatiigués de la chaleur
attendent le bus gratuit

Isa Kocher
Istanbul Turkey

call to prayer
roosters too
fresh morning air

appel à la prière
les coqs aussi
air frais du matin

Isa Kocher
Istanbul Turkey

dog barks
somebody starts their car
summer's morning light

les chiens aboyent
quelqu'un démarre son auto
lumière d'un matin d'été

Isa Kocher
Istanbul Turkey

chasing bubbles
near the floating moon
a paper boat

bulles glissant
près de la lune flottante
un bateau de papier

Vidur
Palam Vihar, Gurgaon India

Rainbows reflected
in so many potholes
afternoon rainstorm

arc-en-ciels reflètés
dans tant de pots d'échappement
orage d'après-midi

Catbird55
Miami USA

samhain night
another wreath
goes up in smoke

la nuit de Samhain
une autre gerbe
part en fumée

Heather Madrone
Boulder Creek, California USA

moving day
a wet maple leaf sticks
to the mattress

déménagement
une feuille d'érable mouillée colle
au matelas

Heather Madrone
Boulder Creek, California USA

drought's end
she scribbles haiku on the back
of her grocery list

fin de sècheresse
elle gribouille un haïku au dos
de la liste d'épicerie

Heather Madrone
Boulder Creek, California USA

chocolate santas --
do you bite the head off
or nibble the toes?

pères Noël en chocolat --
mords-tu la tête
ou grignottes-tu les orteils ?

Heather Madrone
Boulder Creek, California USA

california dreaming
a white christmas
inside the snow globe

California dreaming
un noël blanc
dans le globe de neige

Heather Madrone
Boulder Creek, California USA

church bells
she leaves her good intentions
in her hymnal

cloches de l'église
elle laisse ses bonnes intentions
dans son livre de messe

Heather Madrone
Boulder Creek, California USA

grandpa in his coffin
she sings a lullaby
before they close the lid

grand-papa dans son cercueil
elle chante une berceuse
avant qu'ils ferment le couvercle

9 January 2002

Heather Madrone
Boulder Creek, California USA

evening fog---
the steam room
is empty

Fred Masarani
New-York City, NY USA

the debt ceiling will rise---
clouds break
for the sunset

le plafond de la dette montera --
les nuages s'ouvrent
pour le coucher de soleil

Fred Masarani
New-York City, NY USA

evening fog---
the sound of
a sax player

brouillard du soir --
le son
d'un joueur de sax

Fred Masarani
New-York City, NY USA

Summer blue sky---
a teakettle
whistles

ciel bleu d'été ---
une théière
siffle
-

Fred Masarani
New-York City, NY USA