tempslibres.org : Coups de coeur

Année 2014 : du 1 au 15 avril

sveglia la notte
un sasso nello stagno
spruzzi di luna

wakes the night
a stone into the pond
sprinklings of moon

réveillant la nuit
une pierre dans l'étang
éclaboussures de lune

Moussia Fantoli
Roma Italy

Una pagoda
nel bosco di sambuchi
soffio di vento

A pagoda
in the wood of elder trees
blow of wind

Une pagode
dans le bois de sureaux
souffle de vent

Paul Anthony
Loughborough UK

vallend blad -
het afnemende licht vult
traag mijn kamer

falling leaves
slowly the fading light
enters my room

chute des feuilles
lentement la lumière déclinante
entre dans ma chambre

A commendation in this year's Sharpening the green pencil haiku contest.

Bouwe Brouwer
Sneek the Netherlands

sortie du tunnel -
un champ de colza éclaire
le compartiment

Damien Gabriels
Leers France

plum blossom
the haiku poet's mind . . .
elsewhere

fleur de prunier
l'esprit de haijin . . .
ailleurs

Mark Holloway
UK

spring sunshine
on a high branch a plastic bag
puffs out its chest

soleil de printemps
sur une haute branche un sac de plastique
bombe le torse

Mark Holloway
UK

elevator
an ex's scent
hanging

ascenseur
le parfum d'une ex
suspendu

David Serjeant
Derbyshire UK

just passing through . . .
a parking lot where I saw
Gone with the Wind

en passant devant . . .
un parking où j'avais vu
Autant en emporte le Vent

Bill Kenney
New-York USA

at either end
of the twelve-carriage platform:
spring mist

à chaque bout
du quai de douze wagons
le brouillard de printemps

Matthew Paul
Surbiton, Surrey UK

morning mist --
the fragrance
of strong coffee

brouillard du matin --
la fragrance
du café fort

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

bitter wine --
time for that conversation
about Mom

vin amer --
le moment pour cette conversation
sur Maman

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

the old oak tree
where we first kissed
marked with an "X"

le veix chêne
où nous nous sommes embrassés la première fois
marqué d'un "X"

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

new photos
of my granddaughter --
crocuses in bloom

nouvelles photos
de ma petite-fille --
crocus en fleurs

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

twilight --
she tells me she has
a spare toothbrush

crépuscule --
elle me dit qu'elle a
une brosse à dents de rechange

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

les bourgeons gris
de la glycine - aujourd'hui
il aurait seize ans

Eléonore Nickolay
Vaires sur Marne France