tempslibres.org : Coups de coeur

Année 2015 : du 1 au 15 juin

hibiscus
under the eaves
frost burned petals

hibiscus
sous l'auvent
pétales brûlés par le gel

Benita Kape
Gisborne New-Zealand

winter sunlight
on rumpled linen
those slow hands

soleil d'hiver
>sur la toile de lin froissé
>ces mains lentes

Paula Fisher
Key Largo, Florida USA

corneille rieuse
au-dessus des rires et des pleurs
des pique-niqueurs

Lucia Supova
Luxembourg Luxembourg

mandala
coup d'oeil du moine
vers sa montre

Lucia Supova
Luxembourg Luxembourg

ma chambre d'enfant
des mouvements lents d'une coccinelle
couverte de poussière!

my childhood room
slow movements of the ladybug
covered in dust!

Lucia Supova
Luxembourg Luxembourg

monsoon season raindrops dot the dust

saison de la mousson des gouttes de pluie ponctuent la poussière

Shiki Monthly Kukai for May 2015

Bill Kenney
New-York USA

clothes dried on the line-
a spring morning
still in the folds

habits sèchant au fil -
un matin de printemps
encore dans ses plis

Adelaide Shaw
Millbrook, NY USA

the old town
even now the rough stones
soak up the warmth

la vieille ville
encore maintenant les moellons
prennent la chaleur

World Haiku Review, Aug. 2005

Adelaide Shaw
Millbrook, NY USA

early morning walk
reaching through the mist
for wild berries

(marche au petit matin
atteindre à travers la brume
les baies sauvages)

Simply Haiku, Aug. 2006

Adelaide Shaw
Millbrook, NY USA

a walk to the beach
the asphalt road changes
to sand

une marche vers la plage
l'asphalte de la route se change
en sable

Solares Hill, May 2005

Adelaide Shaw
Millbrook, NY USA

the cailleach hunkers
tae incaa - a cruived burd
thrabs it the winnock

the old lady kneels
to pray - a trapped bird
beats at the window

la vieille dame s'agenouille
pour prier - un oiseau enfermé
bat des ailes à la fenêtre

John McDonald
Edinburgh Scotland (UK)

simmer lift -
atween the leaves
blae butteries

summer sky -
between the leaves
blue butterflies

ciel d'été -
entre les feuilles
des papillons bleus

John McDonald
Edinburgh Scotland (UK)

craw an leprone
flee aff
tae cum yin

crow and baby rabbit
fly off
to become one

corbeau et bébé lapin
s'envolent
pour ne plus faire qu'un

John McDonald
Edinburgh Scotland (UK)

anti social behaviour -
all night the wind
kicks a can around

comportement anti-social -
toute la nuit le vent
a shooté dans la canette

David Serjeant
Derbyshire UK

à mesure
que la pénombre descend
l'orange de l'azalée

Damien Gabriels
Leers France

jardin zen -
l'ombre du Bouddha de pierre
a changé de place

Damien Gabriels
Leers France

de l'orage d'hier
plus rien qu'un escargot
écrabouillé

Damien Gabriels
Leers France

premières chaleurs -
un moineau visite
les gouttières du quartier

Damien Gabriels
Leers France

starless night --
I can't believe
the weekend is over

nuit sans étoile --
je ne peux croire
le week-end fini

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

after the rain
a puddle filled
with stars

après la pluie
une flaque remplie
d'étoiles

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

abandoned school --
a soft breeze ripples
through the weeds

école abandonnée --
une brise douce agite
les mauvaises herbes

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

after the conference
pigeons feasting
on crumbs

après la conférence
les pigeons font la fête
avec les miettes

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

still pond --
a dragonfly lands
on the moon

étang calme --
une libellule atterrit
sur la lune

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

severe thunderstorm warning --
a murder
of crows

avis d'orages violents --
un meurtre
de corneilles

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

daylight fades --
my mother asks
the same question twice

la lumière du jour faiblit --
ma mère pose
deux fois la même question

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

after the argument only the snapping of pole beans

après la dispute seulement le claquement des haricots grimpants

John Wisdom
South Sarasota, Florida USA

summer butterfly
a girl wearing a white dress
in the morning breeze

papillon d'été
une jeune fille porte une robe blanche
dans la brise du matin

Kayo
USA

amid war
and rumors of war. . .
another grandchild

entre guerre
et rumeurs de guerre. . .
un autre petit-fils

Johnny Baranski
Vancouver, Washington USA

her black hair
veils our praying hands ...
hospice church at dusk

ses cheveux noirs
voilent nos mains qui prient ...
église de l'hospice au crépuscule

Liu Chen-ou
Toronto Canada

twilight moon --
a hole in the chestnut
fills with stars

lune du crépuscule --
un trou dans le châtaignier
rempli d'étoiles

Liu Chen-ou
Toronto Canada

wildflowers
along my neighbor's wall
soften her voice

les fleurs sauvages
le long du mur du voisin
atténuent sa voix

Sondra Byrnes
Sant-Fe, New Mexico USA

unexpected guest-
a thought came out
of nowhere

hôte inattendu -
une pensée venue
de nulle part

Sondra Byrnes
Sant-Fe, New Mexico USA