tempslibres.org : Coups de coeur

Année 2016 : du 16 au 30 juin

old teahouse --
a swear word from
the green parrot

vieille maison de thé --
un juron
du perroquet vert

Carol Raisfeld
Atlantic Beach, New-York USA

good news
the headlines blurred
in morning rain

bonnes nouvelles
les titres du journal effacées
dans la pluie du matin

Carol Raisfeld
Atlantic Beach, New-York USA

almost dawn . . .
thoughts of you
when we were us

bientôt l'aube . . .
des souvenirs de toi
quand nous étions nous

Carol Raisfeld
Atlantic Beach, New-York USA

biker couple
covering their tattoos
with sunscreen

couple de bikers
recouvrant leurs tatouages
de crème solaire

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

ocean view --
the old dog
on a leash

vue sur l'ocean --
le vieux chien
en laisse

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

empty ferris wheel --
the last time
we kissed

grande roue vide --
la dernière fois
que nous nous sommes embrassés

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

crossing the border
without a passport --
great blue heron

passant la frontière
sans passeport --
le grand héron bleu

Haïku sur un schéma fréquent : les frontières n'existent pas pour les animaux. On retouve cette oppositions entre contrainte pour les humains et liberté pour les animaux dans plusieurs scènes c ... >>> la suite...

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

strawberry moon --
the ribbon
in my granddaughter's hair

lune des fraises --
le ruban
dans les cheveux de ma petite-fille

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

another meeting
swallowing
my cold coffee

une autre réunion
avalant
mon café froid

Paul David Mena
Wayland, Massachusetts USA

heat lightning
the first drop of sweat
on her chin

éclair de chaleur
la première goutte de sueur
sur son menton

THN, early issues

John Wisdom
South Sarasota, Florida USA

ripened tomatoes—
the last colour
of sunset

tomates mûres —
la dernière couleur
du couchant

sage stone
Shalimar, Florida USA

leaden sky—
the weight
of the dead sparrow

ciel de plomb—
le poids
d'un moineau mort

Haïku minimaliste sur un thème grave. Juste poser les mots. Tous concourent à créer l'atmosphère lourde de ce haïku animé par l'archétype de la Mort. Opposition aussi entre le pesant et la lé ... >>> la suite...

sage stone
Shalimar, Florida USA

a whispering
among my kinfolk—
wind in the cypresses

un chuchotement
entre les membres de la famille —
le vent dans les cyprès

L'auteure excelle dans les haïkus d'atmosphère. Similitude entre les chuchotements et le vent. On voit bien le tableau. ... >>> la suite...

sage stone
Shalimar, Florida USA

sultry afternoon
wood pigeons cooing
from the shade

après-midi torride
les pigeons couinent
à l'ombre

Polona Oblak
Ljubljana Slovenia

reka polna dežja
stvari ki si jih
skrival pred mano

rain-filled river
the things
you kept from me

Polona Oblak
Ljubljana Slovenia

summer night love
whatever the neighbors
are cooking

nuit d'amour en été
peu importe ce que les voisins
cuisinent

Funny ! Le haïku, c'est la Vie, l'humour, l'impertinence. ne jamais l'oublier. Ce haïku est basé sur une juxtaposition improbable qui crée la surprise. A étudier. ... >>> la suite...

Sondra Byrnes
Sant-Fe, New Mexico USA

summer solstice
the sun reaches the cobwebs
in the corner

solstice d'été
le soleil atteint les toiles d'araignées
dans le coin

Schéma fréquent : marquer la progression du soleil dans sa cours par un repère familier. Ce répère est souvent un aboutissement aussi (fond du jardin, haut d'un mur...). On joue alors sur la simi ... >>> la suite...

Bill Waters
Pennington, New Jersey USA

200 miles . . .
this plum blossom
on my windshield

200 miles . . .
cette fleur de prunier
sur mon pare-brise

Hedgerow #82

Julie Warther
Ohio USA

wild poppies
gusts of music from
the midsummer fair

coquelicots sauvages
des bouffées de musique de
la fête de la Saint-Jean

Mark Holloway
UK

cold night--
not one silver track
on the footpath

nuit froide --
pas une seule trace argentée
sur le trottoir

Une fine manière de dire qu'il fait très froid au sol et qu'il a peut-être gelé. Un bel exemple d'écriture retenue, toujours très efficace car elle demande un effort au lecteur et facilite l'app ... >>> la suite...

Robyn Cairns
West Footscray Australia

high sun -
his daughter
on his shoulders

plein soleil -
sa fille
sur ses épaules

Michael O'Brien
Glasgow UK

قبر المتسول
نصيبه من زوار المقبرة
الظلال

Tombe du mendiant
Sa part des visiteurs
leurs ombres

Mohamad Alsari
Alep Syria

مليئة بالدبابيس
جرائد الحرب المعلقة
في دكان جاري

Pleins d'épingles
journaux de guerre
dans le magasin de mon voisin

Mohamad Alsari
Alep Syria

Vent doux,
pisser à l'ombre
d'une étoile filante

Un Haïku par jour

Gérard Maréchal
Lyon France

Café fumant,
au loin des salers ruminent
la brume de l'aube

Un Haïku par jour

Gérard Maréchal
Lyon France

faither's day -
yin hunkers on the plainstanes
weet fouin's Tassie

father's day -
one sits on the pavement
rain filling his cup

fête des pères --
un est assis sur le trottoir
la pluie remplit sa tasse

Le haïku note la vie. Ici, le rapprochement entre la fête et le mendiant est brutal. C'est un détail de notre monde mis en exergue et qui fait de ce haïku, un haïku engagé. Certains auteurs ont ... >>> la suite...

John McDonald
Edinburgh Scotland (UK)

eenin dander -
soond o
runchin snails

evening stroll -
sound of
crunching snails

promenade du soir -
le bruit
d'escargots écrasés

Détail brutal qui donne toute la force à ce haïku. Discours basé sur un détail tellement efficace. Dire sans dire explicitement est, pour moi, une des techniques majeures dans un genre où la pla ... >>> la suite...

John McDonald
Edinburgh Scotland (UK)

devant mon balai
les pétales de cerisier
fuient en tous sens

Damien Gabriels
Leers France

café amer –
des bris de vitrines
sous mes semelles

Un Haïku par jour

Autre ellipse importante pour dire les choses. L'auteur nous dit son amertume de lendemain de manifestation à casseurs au travers de celle du café. Double emploi de mot, parallélisme entre discours ... >>> la suite...

Michel Duflo
France

info du matin
tous ces morts avec mon café
je rajoute un sucre

Un haïku par jour

André Cayrel
Montpellier France

bouche gourmande...
qui se souvient que la cerise
a été une fleur?

Un Haïku par jour

Karyn Louryan
Bruxelles Belgique

chaleur écrasante —
dans des rumeurs de taffetas
les caresses éventées

Un Haïku par jour

Karyn Louryan
Bruxelles Belgique

saison des pluies
— à défaut j'éclaire
la bibliothèque

Un Haïku par jour

Haïku d'été belge... J'aime bien l'idée que faute de soleil, les livres de la bibliothèque sont là. A remarquer la temporisation assez rare en début de L2. ... >>> la suite...

Karyn Louryan
Bruxelles Belgique

sable de plage
les vestiges d’un château
au fond de mes poches

Kukaï d'été 2016 de Bruxelles, 2016-06-18

Le sable est envahissant. Il est un marqueur souvent utilisé pour les souvenirs de vacances. En fait, il matérialise le fait qu'un détail (grains) suffit à faire revivre une situation. Une des tec ... >>> la suite...

Marie Derley
Belgique

tank calciné
un peu plus loin une noce
bat son plein

Un haïku par jour

Allal Taleb
Dilbeek Belgique

premières chaleurs
le môme dans la poussette
transpire à grosses gouttes

Un haïku par jour

Allal Taleb
Dilbeek Belgique

soir d'été -
les derniers jours
du champ de blé

Un Haïku par jour

Philippe Quinta
France

chemin d'été -
même le papillon
a une ombre

Un Haïku par jour

Philippe Quinta
France

à chaque éclair
dans le pré d'en face
les charolaises s'allument

Un Haïku par jour

Ce haïku tire sa force de la juxtaposition rare entre flashs et vaches. On voit bien les charolaises s'allumer comme les lampes des anciens flippers. Cette image nous amuse . Il est aussi basé sur d ... >>> la suite...

Vincent Hoarau
Lyon France

chaleur moite -
au loin l'épaisse musique
d'une fête foraine

Un Haïku par jour

Patrick Somprou
Jarnac France

dinner at sunset
rainbow bubbles
on the koi pond

souper au coucher du soleil
les bulles de l'arc-en-ciel
sur l'étang des koïs

Presence, 2011 - Haiku Calendar 2014

Adelaide Shaw
Millbrook, NY USA

neighbors shouting
from the wild grapes
multiple bird calls

Pipe Dreams, 2011

La mise en parallèle de situations est souvent efficace. Elle se passe d'explication et est donc une technique efficace. Et puis, voir la même chose dite deux fois de manière différente permet de ... >>> la suite...

Adelaide Shaw
Millbrook, NY USA

rainbow flags ...
the haunting sounds
of amazing grace

drapeaux arc-en-ciel ...
les accords obsédants
d'Amazing Grace

Carol Raisfeld
Atlantic Beach, New-York USA